Sara Hebe - Vuelvo a boedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Hebe - Vuelvo a boedo




Vuelvo a boedo
I'm Going Back to Boedo
Vuelvo a Boedo, qué estás haciendo?
I'm going back to Boedo, what are you doing?
Hago lo que puedo, bebo lo que debo
I'm doing what I can, drinking what I should
Vos estás en pedo, qué estás haciendo?
You're wasted, what are you doing?
Hago lo que puedo, vuelvo a Boedo
I'm doing what I can, I'm going back to Boedo
Estoy, ni para ni por
I'm neither here nor there
Sacando lo peor
Bringing out the worst
No me puedo levantar ni dormir
I can't get up or sleep
No dejo de pensar en terminar
I can't stop thinking about ending it all
Encerrada sin rosas, con cirrosis
Locked up without roses, with cirrhosis
Si me rozas y no me tocas
If you brush against me and don't touch me
Mi cuerpo es templo destruído
My body is a ruined temple
Tu corazón, propiedad privada
Your heart, private property
Peleando porque nadie te invada
Fighting so no one invades you
Debí relacionarme mejor
I should have connected better
Todo bien, pero ya fue
Everything's fine, but it's over
No estoy invitada
I'm not invited
Mi vitalidad vomitada
My vitality, vomited
Tu trivialidad ilimitada
Your unlimited triviality
Que la chupen, men
Screw them, man
Me quedo en mi desorden
I'm staying in my mess
No me desordenes
Don't mess me up
Ni mucho menos me des órdenes
Don't give me orders, much less
Tenés los mismos problemas
You have the same problems
Allá que acá
There, where I am
Allí que aquí
There, where you are
Ok o qué?
Okay or what?
Esto es así
That's how it is
Es Sara He
It's Sara He
Cómo podés pensar así
How can you think like that
Besar a él
Kissing him
Iremos todos por todo
We'll all go for everything
Hasta que no quede nadie ni nada
Until there's no one left, nothing left
Esta es mi suciedad apestada
This is my stinking filth
Mi generación asociada
My associated generation
Es mi sociedad genocida
It's my genocidal society
Ella y su tendencia suicida
She and her suicidal tendency
La tierra vendida
The land sold
Tengo el patrimonio apostado
I have my heritage at stake
Estás detestando al que tenés al costado
You're loathing the one you have by your side
Con quien te acostaste
Who you slept with
Asco te da la persona con la que estás acostado
You're disgusted by the person you're sleeping with
Cuántos pasaron?
How many have passed?
Cuántos han quedado?
How many have remained?
Se va a poner complicado
It's going to get complicated
Tengo una causa, y estás implicado
I have a cause, and you're implicated
Vuelvo a Boedo...
I'm going back to Boedo...





Writer(s): Sara Hebe Merino, Ramiro Justo Bochatay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.