Sara Hebe - Morón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Hebe - Morón




Morón
Морон
Como quisiera verte
Как бы я хотел увидеть тебя
No sabes lo que podria hacerte
Не знаешь, что я мог бы сделать с тобой
Ay si pudiera hablarte
Ох, если бы я мог поговорить с тобой
Hasta donde podria llegarte
До куда бы я мог дойти с тобой
Si pudiera tocarte
Если бы я мог прикоснуться к тебе
Estoy pensando que voy a decirte
Я думаю, что собираюсь тебе сказать
No dejo de mirarte
Я не перестаю смотреть на тебя
Te daria de martes a martes
Я бы отдал тебе вторник и вторник
Cuando te conoci
Когда я встретил тебя
No pensaba terminar asi
Я не думал, что так закончится
La primera vez que te vi
Когда я впервые увидел тебя
No pude negar lo que senti
Я не мог отрицать то, что чувствовал
Primero deci que si
Сначала скажи да
De a poco pero soy feliz
Понемногу, но я счастлив
Despues me decis que no
Потом ты говоришь мне нет
Asi bajas y sabes que estoy ahi
Так ты спускаешься и знаешь, что я там
Como quisiera verte
Как бы я хотел увидеть тебя
No sabes lo que podria hacerte
Не знаешь, что я мог бы сделать с тобой
Ay si podria hablarte
Ох, если бы я мог поговорить с тобой
Hasta donde podria llegarte
До куда бы я мог дойти с тобой
Si pudiera tocarte
Если бы я мог прикоснуться к тебе
Estoy pensando que voy a decirte
Я думаю, что собираюсь тебе сказать
No dejo de mirarte
Я не перестаю смотреть на тебя
Te daria de martes a martes
Я бы отдал тебе вторник и вторник
Ya sabes lo que me pasa
Ты знаешь, что со мной происходит
Ya sabes lo que me pasa
Ты знаешь, что со мной происходит
Te quiero en mi colchon en on
Я хочу тебя на моей кровати в любое время
No se lo que te pasa
Я не знаю, что с тобой происходит
Me voy hasta Moron
Я еду в Морон
Ya sabes lo que me pasa
Ты знаешь, что со мной происходит
Estoy sola en el sillon, bajon
Я сижу одна на диване, грущу
No se lo que te pasa
Я не знаю, что с тобой происходит
Me robaste el corazon, chabon
Ты украл мое сердце, парень
No tengo ningun limite en el campo del amor
У меня нет никаких границ в сфере любви
Tendria que conocerme y no colgarte del dolor
Ты должен был узнать меня и не вешать меня на боль
No hagas tanto tramite me esta pegando el sol
Не делай так много формальностей, мне уже надоело
Quedate conmigo que yo tengo lo mejor
Останься со мной, потому что у меня есть самое лучшее
Quiero que lo que me pasa a mi te pase a vos
Я хочу, чтобы то, что происходит со мной, происходило и с тобой
Se que hay mucha gente
Я знаю, что есть много людей
Pero esto es entre los dos
Но это между нами двумя
En la despedida se me pudre la ilusion
В прощание я теряю иллюзию
Estas vacilando y yo en el medio del monton
Ты колеблешься, а я в центре толпы
Como quisiera verte
Как бы я хотел увидеть тебя
No sabes lo que podria hacerte
Не знаешь, что я мог бы сделать с тобой
Ay si pudiera hablarte
Ох, если бы я мог поговорить с тобой
Hasta donde podria llegarte
До куда бы я мог дойти с тобой
Si pudiera tocarte
Если бы я мог прикоснуться к тебе
Estoy pensando que voy a decirte
Я думаю, что собираюсь тебе сказать
No dejo de mirarte
Я не перестаю смотреть на тебя
Te daria de martes a martes
Я бы отдал тебе вторник и вторник
Cuando te conoci oh oh, cuando te conoci oh oh
Когда я встретил тебя, о, когда я встретил тебя, о





Writer(s): Sara Hebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.