Paroles et traduction Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Los Golpes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
miedo,
por
eso
doy
miedo
Мне
страшно,
поэтому
я
устрашаю
Plante
una
semilla
pero
no
sabia
Я
посадила
семя,
но
не
знала
Que
estaba
registrada
por
una
compañía
Что
оно
было
зарегистрировано
компанией
Creció
una
flor
de
policía
Вырос
цветок
полиции
Que
con
un
tercer
ojo
como
cámara
miraba
lo
que
hacia
У
которого
третий
глаз
как
камера
следил
за
тем,
что
я
делаю
No
puedo
creer
lo
que
veo,
veo
-que
ves?
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
вижу,
вижу
- что
ты
видишь?
-Una
cosa,
asquerosa
-de
que
color?
-oscuro!!
- Одну
вещь,
отвратительную
- какого
цвета?
- темного!!
Decide
lo
que
como,
vigila
mi
nación
Решает,
что
я
ем,
следит
за
моей
нацией
Regula
el
consumo
de
toda
la
población
Регулирует
потребление
всего
населения
Lee
lo
que
escribo,
escucha
lo
que
digo
Читает
то,
что
я
пишу,
слушает
то,
что
я
говорю
Permanentemente
está
mirando
lo
que
miro
Постоянно
смотрит
на
то,
что
я
вижу
Castiga
mi
accionar,
moraliza
mi
existencia
Наказывает
мои
действия,
морализирует
мое
существование
Basándose
en
las
leyes
de
su
estúpida
ciencia
На
основании
законов
своей
тупой
науки
Sistema
irracional
en
servicio
de
la
demencia
Иррациональная
система,
служащая
безумию
El
poder
nos
quiere
tristes
y
en
eterna
dependencia
Власть
хочет,
чтобы
мы
были
печальными
и
в
вечной
зависимости
Tengo
pánico
a
perder
la
razón
Я
боюсь
потерять
рассудок
A
la
sumisión
en
relación
con
el
control
Перед
подчинением
в
связи
с
контролем
Es
más
malo
que
la
pasión
hace
padecer
a
este
pobre
corazón
Это
хуже,
чем
страсть,
заставляет
страдать
это
бедное
сердце
Mi
alma
está
hecha
un
trapo
si
sigo
así
voy
a
morir
en
un
rato
Моя
душа
стала
тряпкой,
если
я
так
продолжу,
я
умру
в
одночасье
El
tiempo
no
termina
no
para
de
pasar
Время
не
заканчивается,
оно
все
идет
Tengo
miedo!
de
volverme
loca
Мне
страшно!
сойти
с
ума
Miedo!
de
que
sea
poca
Страшно!
что
этого
будет
мало
Miedo!
de
sangrar
por
la
herida
Страшно!
истечь
кровью
от
раны
Miedo!
de
morir
por
la
boca
Страшно!
умереть
из-за
рта
Miedo!
de
esta
porquería
Страшно!
от
этого
дерьма
Miedo!
porque
te
quería
Страшно!
потому
что
я
тебя
любила
Miedo!
a
tu
policía!
pánico
satánico!
Golpe
de
estado
emocional!
Страшно!
твоей
полиции!
сатанинская
паника!
Эмоциональный
государственный
переворот!
Los
golpes
que
me
doy
son,
para
tapar
las
visiones
Удары,
которые
я
наношу
себе,
чтобы
скрыть
видения
Tengo
la
cara
dura
como
los
boxeadores
У
меня
каменное
лицо,
как
у
боксеров
Los
golpes
que
me
dan,
son
para
matar
mis
razones
Удары,
которые
я
получаю,
предназначены
для
уничтожения
моих
причин
Malditas
personas,
malditas
instituciones
Проклятые
люди,
проклятые
институты
Tene
cuidado
con
el
que
te
cuida
Будь
осторожен
с
тем,
кто
тебя
бережет
Estamos
encerrados
planeando
la
huida
Мы
заперты,
планируем
побег
Atención!!
conta
tus
vidas
Внимание!!
считай
свою
жизнь
No
sos
tan
fuerte
como
creías
Ты
не
такой
сильный,
как
ты
думал
Hay
ojos
que
cuando
miran
ven
un
criminal
Есть
глаза,
которые,
когда
смотрят,
видят
преступника
Te
agarran
en
tu
casa
o
cuando
vas
a
trabajar
Они
хватают
тебя
дома
или
по
дороге
на
работу
No
te
dejan
pasar
están
para
discriminar
Они
не
дают
тебе
прохода,
они
есть
для
того,
чтобы
дискриминировать
Esta
lleno
de
piedras
y
las
vas
a
revolear
Всюду
камни,
и
ты
их
будешь
бросать
Mi
amigo
es
un
señor
pero
se
puede
transformar
Мой
друг
- джентльмен,
но
может
превратиться
Yo
no
sé
pensar
no
sé
cómo
empezar
Я
не
умею
думать,
не
знаю,
с
чего
начать
No
me
alcanza
con
correr
necesito
volar
Мне
недостаточно
бежать,
мне
нужно
лететь
Nací
para
parir
vivo
para
morir,
quiero
decidir
no
quiero
tener
Я
родился,
чтобы
рожать,
живу,
чтобы
умереть,
хочу
решить,
не
хочу
иметь
El
hijo
de
un
derecho
que
quieren
violar
Сын
права,
которое
они
хотят
нарушить
El
miedo
que
siento,
la
culpa
que
tengo
Страх,
который
я
чувствую,
вина,
которая
у
меня
есть
Pánico
satánico,
angustia
por
todos
lados
Сатанинская
паника,
сплошная
тревога
Anoche
no
comió
tampoco
durmió
Вчера
она
не
ела
и
не
спала
No
tiene
familia
nadie
la
visito
У
нее
нет
семьи,
никто
не
навестил
Le
pegaron,
la
dejaron
y
acá
se
quedo
Ее
избили,
бросили,
и
она
здесь
осталась
Madre
nunca
tuvo,
no
necesito
Матери
у
нее
никогда
не
было,
и
она
мне
не
нужна
Vos
que
tenes
mil
no
les
digas
que
no
У
вас
есть
тысяча,
не
говорите
им
нет
La
pobre
nació
guacha,
internada
se
crio
Бедняжка
родилась
бездомной,
воспитывалась
в
интернате
En
el
campo
como
cabra
que
la
cobra
vomito
На
ферме,
как
коза,
которая
рыгала
Solamente
habla
de
el
"fin
del
cero"
Она
говорит
только
о
"конце
нуля"
Lugar
en
donde
todo
nada
en
un
agujero
Место,
где
все
плавает
в
одной
дыре
Sitio
del
equilibrio
entre
el
bien
y
el
mal
Место
равновесия
между
добром
и
злом
Donde
todo
pasa
y
pesa
por
igual
Где
все
происходит
и
весит
поровну
No
tiene
ningún
centro
es
un
clon
del
clan
У
нее
нет
центра,
это
клон
группы
Dicen
que
lo
que
le
pasa
es
mental,
es
mental.
Говорят,
что
с
ней
происходит
- психическое,
психическое.
Pánico
a
escapar
y
que
me
casen
del
collar
Страх
сбежать
и
чтобы
меня
заковали
в
ошейник
A
la
verdad
que
la
conciencia
quiere
callar
Правда
в
том,
что
сознание
хочет
замолчать
Pánico
patear
y
darle
al
caño,
fallar
Страх
пнуть
и
выстрелить,
промахнуться
Mi
manera
más
humana
de
amar
es
odiar
Мой
наиболее
человечный
способ
любить
- это
ненавидеть
Asique
me
parece
que
te
voy
a
matar
Так
что,
мне
кажется,
я
тебя
убью
Los
golpes
que
me
doy
son,
para
tapar
las
visiones
Удары,
которые
я
наношу
себе,
чтобы
скрыть
видения
Tengo
la
cara
dura
como
los
boxeadores
У
меня
каменное
лицо,
как
у
боксеров
Los
golpes
que
me
dan,
son
para
matar
mis
razones
Удары,
которые
я
получаю,
предназначены
для
уничтожения
моих
причин
Malditas
personas,
malditas
instituciones
Проклятые
люди,
проклятые
институты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.