Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
por
favor!
Ach,
bitte!
Cuanta
contaminación!
So
viel
Verunreinigung!
Me
voy
a
un
lugar
mejor
Ich
gehe
an
einen
besseren
Ort
Sin
tanta
gente
alrededor.
Ohne
so
viele
Menschen
um
mich
herum.
Y
al
mal
de
ojo
Und
das
böse
Auge
(Ojo
por
ojo)
(Auge
um
Auge)
Lo
mato
con
amor
Töte
ich
mit
Liebe
(Diente
por
diente)
(Zahn
um
Zahn)
Yo
te
quiero
Ich
will
dich
lieben
Aunque
no
me
quieras
Auch
wenn
du
mich
nicht
liebst
Que
querés?
Was
willst
du?
Hace
lo
que
quieras
Tu,
was
du
willst
Yo
te
quiero
Ich
will
dich
lieben
Ay
por
favor!
Ach,
bitte!
Cuanta
contaminación!
So
viel
Verunreinigung!
Me
voy
a
un
lugar
mejor
Ich
gehe
an
einen
besseren
Ort
Sin
tanta
gente
alrededor.
Ohne
so
viele
Menschen
um
mich
herum.
Ay
por
favor...
Ach,
bitte...
No
te
asustes
Keine
Angst
Pero
no
voy
a
ceder.
Aber
ich
werde
nicht
nachgeben.
Hacé
como
gustes
Mach,
wie
es
dir
beliebt
Todo
está
por
suceder.
Alles
steht
noch
bevor.
Y
cuando
me
cruces
Und
wenn
du
mich
triffst
Ahí
me
vas
a
ver.
Dort
wirst
du
mich
sehen.
En
el
quinto
cielo
Im
siebten
Himmel
Sería
lo
que
sé.
Wäre
das,
was
ich
kenne.
Lágrimas
de
bar.
Tränen
im
Schein
der
Bar.
Ay
por
favor!
Ach,
bitte!
Cuanta
contaminación!
So
viel
Verunreinigung!
Me
voy
a
un
lugar
mejor
Ich
gehe
an
einen
besseren
Ort
Sin
tanta
gente
alrededor.
Ohne
so
viele
Menschen
um
mich
herum.
Ay
por
favor!
x4
Ach,
bitte!
x4
Porque
me
dejaste
Weil
du
mich
verlassen
hast
Nunca
hiciste
lo
que
ibas
a
hacer.
Hast
nie
gemacht,
was
du
tun
wolltest.
No
pensaste
en
nada
Du
hast
an
nichts
gedacht
Ahora
vas
a
tenerme
siempre
Jetzt
wirst
du
mich
für
immer
haben
Esa
no
te
la
esperabas
reinabas
en
el
ayer.
Das
habt
ihr
euch
nicht
erwartet,
ihr
regiertet
in
der
Zeit
vorher.
Diosa
popular
del
puesto
oscuro
Volkstümliche
Göttin
des
dunklen
Kiosks
Voy
a
ver
crecer
Ich
werde
zuschauen
beim
Wachsen
Desde
arriba
a
esa
flor
que
vas
a
hacer
nacer.
Von
oben
der
Blüte,
die
du
zum
Erblühen
bringen
wirst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Justo Bochatay, Sara Hebe Merino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.