Paroles et traduction Sara Hebe feat. Ramiro Jota - Vagaboom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuando
aprendí
a
hablar?
No
Когда
я
научилась
говорить?
Нет,
Entendía
las
palabras
que
me
hacían
pronunciar.
Я
не
понимала
слов,
которые
меня
заставляли
произносить.
Que
me
hacían
pronunciar
Которые
меня
заставляли
произносить,
Cuando
me
quisieron
enseñar,
Когда
меня
хотели
учить,
No
me
gustaron
los
valores
que
me
querían
inculcar
Мне
не
понравились
ценности,
которые
мне
хотели
привить.
Que
me
querían
inculcar.
Которые
мне
хотели
привить.
Cuando
empecé
a
estudiar,
no
quise
saber
nada,
y
me
fui
a
bailar
Когда
я
начала
учиться,
я
не
захотела
ничего
знать
и
пошла
танцевать.
La
cama
es
mi
único
lugar
en
este
mundo,
Кровать
— моё
единственное
место
в
этом
мире,
No
se
cuál
es
mi
lado,
si
te
vas,
me
confundo.
Я
не
знаю,
где
моё
место,
если
ты
уйдешь,
я
растеряюсь.
Mi
mente
da
la
orden,
me
paro
y
me
pregunto:
Мой
разум
отдаёт
приказ,
я
встаю
и
спрашиваю
себя:
¿Porqué
que
es
que
hago
esto?
Si
no
quiero.
Y
punto.
«Почему
я
это
делаю?
Если
я
не
хочу.
И
точка.»
Siempre
pierdo
el
tiempo
con
cualquier
asunto
Я
всегда
трачу
время
на
всякую
ерунду.
Ya
no
me
interesa,
soy
un
vagabundo!
Меня
это
больше
не
интересует,
я
бродяга!
Cuando
tuve
la
oportunidad,
por
idiota
no
la
supe
aprovechar
Когда
у
меня
был
шанс,
я,
по
глупости,
не
смогла
им
воспользоваться.
Cuando
tuve
que
pagar,
Когда
мне
пришлось
платить,
Me
di
cuenta
de
que
no
tenía
y
tuve
que
quemar.
Я
поняла,
что
у
меня
ничего
нет,
и
мне
пришлось
жечь
мосты.
Colgué
los
guantes
como
vieja
boxeadora
Я
повесила
перчатки,
как
старая
боксёрша,
Y
ahora
me
he
quedado
sola,
como
buena
peleadora
И
теперь
осталась
одна,
как
настоящая
бойцовская
девчонка.
Vivo
debajo
de
un
sistema
de
problemas
Я
живу
под
гнётом
проблем,
Que
no
puedo
resolver
y
ya
se
me
paso
la
hora,
hora,
hora...
Которые
не
могу
решить,
и
время
уже
упущено,
упущено,
упущено...
¿Donde
está
el
mejor
lugar?
Seguro
queda
lejos.
Где
лучшее
место?
Наверняка,
оно
далеко.
Mejor
me
quedo
acá,
no
me
ayudan
tus
consejos.
Лучше
я
останусь
здесь,
твои
советы
мне
не
помогают.
No
me
quedan
ovejas
por
contar,
cuento
conejos
У
меня
не
осталось
овец,
чтобы
считать,
я
считаю
кроликов.
Me
miro
en
el
reflejo
de
tus
ojos,
sos
mi
espejo.
Я
смотрюсь
в
отражение
твоих
глаз,
ты
— моё
зеркало.
Cuando!
Cuando!
Como
te
puedo
decir
Когда!
Когда!
Как
мне
тебе
сказать,
Que
no
tengo
palabras
me
las
tengo
que
inventar
Что
у
меня
нет
слов,
мне
приходится
их
выдумывать.
Como
quisiera
pensar,
tengo
la
cabeza
blanca
y
no
puedo
reaccionar
Как
бы
мне
хотелось
думать,
но
в
голове
пусто,
и
я
не
могу
реагировать.
Ahora
quiero
descansar,
Теперь
я
хочу
отдохнуть,
Dormir
en
donde
sea,
yo
me
quiero
tirar
como
te
quisiera
ver
Спать
где
угодно,
я
хочу
просто
упасть,
как
бы
я
хотела
тебя
увидеть.
¿Porqué
mierda
me
aleje?
Como
me
gustaría
cambiar...
Какого
чёрта
я
ушла?
Как
бы
мне
хотелось
измениться...
Pero
ya
es
tarde
para
todo
lo
que
Но
уже
слишком
поздно
для
всего,
что
Quiera
empezar
Como,
lo
que
hay
para
comer
Я
хочу
начать.
Как,
например,
что
есть.
No
me
voy
a
morir,
tampoco
quería
nacer
¿Cómo
no
voy
a
enloquecer?
Я
не
умру,
но
и
рождаться
не
хотела.
Как
мне
не
сойти
с
ума?
Si
desde
que
tengo
memoria
hay
una
lucha
de
poder.
Если
с
тех
пор,
как
я
себя
помню,
идет
борьба
за
власть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Hebe Merino, Ramiro Justo Bochatay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.