Sara Hebe - Intro tierra - traduction des paroles en allemand

Intro tierra - Sara Hebetraduction en allemand




Intro tierra
Intro Erde
La situación
Die Lage
No da más que para aguantar,
Hält kaum noch etwas aus,
No queda otra que estar en pie de guerra,
Bleibt nur mehr, kampfbereit zu steh'n,
Esta mezcla de gata y perra come tierra.
Diese Mischung aus Katze und Hund, frisst Erde.
Los colores claros de la bandeja dejan ver la historia oscura del país
Die hellen Farben des Tabletts lassen die dunkle Geschichte des Landes sehen
La soja mató al trigo
Soja hat den Weizen getötet
Y sigue en la lucha el maíz
Und Mais kämpft weiter den Kampf
Por mi calle vuelan barcos
Über meiner Straße fliegen Segelboote
Sobre un mar de mierda y pis
Über einem Meer aus Scheiße und Pisse
Cada vida es un cuento fatal
Jedes Leben ist eine düstere Geschichte
En el que siempre hay alguien por quien morís
In der es stets jemanden gibt, für den du stirbst
Soy yo
Ich bin's
Los noventa me dejaron así
Die Neunziger haben mich so zurückgelassen
Ahora que tengo donde caer muerta
Jetzt, wo ich einen Platz hab, tot umzufall'n,
Necesito el valor de vivir
Brauch ich den Mut zu leben
Cuantas veces me mataron y ninguna desaparecí
Wie oft man mich getötet hat, und ich verschwand doch nie
Superproducción del subdesarrollo el tercer mundo puesto pri.
Superproduktion der Unterentwicklung, die Dritte Welt an erster Stell.
La situación
Die Lage
No da más que para aguantar,
Hält kaum noch etwas aus,
No queda otra que estar en pie de guerra,
Bleibt nur mehr, kampfbereit zu steh'n,
Esta mezcla de gata y perra come tierra.
Diese Mischung aus Katze und Hund, frisst Erde.
Que me castren,
Kastrieren sie mich,
Que me corten el pelo, el celo,
Schneiden sie mein Haar, die Brunst,
Que me rapen, que me saquen el velo,
Scheren sie mich, nehmen sie mir den Schleier,
El duelo, que no me corten el vuelo.
Die Trauer, brechen sie mir nicht den Flügel.
Qué querés, el planeta bajo tus pies
Was willst du, den Planeten unter deinen Füßen
Generación ocho tres
Generation dreiundachtzig
Donde atiende Dios, del país del diez,
Wo Gott bedient, aus dem Land der Zehn,
Mientras se sigan buscando ídolos
Solang weiter nach Idolen gesucht wird
No se va a armar equipo
Wird sich kein Team formen
Lo que no vomito lo escupo
Was ich nicht kotz, spuck ich aus
Y si hay dios seguramente es un grupo,
Und wenn es Gott gibt, dann sicher ein Kollektiv,
El que mueve la sustancia
Das die Substanz bewegt
Lo peor es la ignorancia
Das Schlimmste ist die Ignoranz
Lo importante es la constancia
Das Wichtigste ist die Ausdauer
Y que te den importancia.
Und dass du wichtig genommen wirst.
Al amanecer siempre se pierde la elegancia
Bei Tagesanbruch verliert stets die Eleganz
Estamos juntos en el paraíso de los solos
Wir sind gemeinsam im Paradies der Einsamen
Donde reinan el amor y los homicidios con dolo
Wo Liebe und vorsätzlicher Mord regieren
Somos vecinos pero está cada uno en su polo
Wir sind Nachbarn, doch jeder an seinem Pol
Mitad dentro y mitad fuera,
Halb drinnen, halb draußen,
No hay metáfora.
Keine Metapher.





Writer(s): Sara Hebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.