Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
da
más
que
para
aguantar,
Hält
kaum
noch
etwas
aus,
No
queda
otra
que
estar
en
pie
de
guerra,
Bleibt
nur
mehr,
kampfbereit
zu
steh'n,
Esta
mezcla
de
gata
y
perra
come
tierra.
Diese
Mischung
aus
Katze
und
Hund,
frisst
Erde.
Los
colores
claros
de
la
bandeja
dejan
ver
la
historia
oscura
del
país
Die
hellen
Farben
des
Tabletts
lassen
die
dunkle
Geschichte
des
Landes
sehen
La
soja
mató
al
trigo
Soja
hat
den
Weizen
getötet
Y
sigue
en
la
lucha
el
maíz
Und
Mais
kämpft
weiter
den
Kampf
Por
mi
calle
vuelan
barcos
Über
meiner
Straße
fliegen
Segelboote
Sobre
un
mar
de
mierda
y
pis
Über
einem
Meer
aus
Scheiße
und
Pisse
Cada
vida
es
un
cuento
fatal
Jedes
Leben
ist
eine
düstere
Geschichte
En
el
que
siempre
hay
alguien
por
quien
morís
In
der
es
stets
jemanden
gibt,
für
den
du
stirbst
Los
noventa
me
dejaron
así
Die
Neunziger
haben
mich
so
zurückgelassen
Ahora
que
tengo
donde
caer
muerta
Jetzt,
wo
ich
einen
Platz
hab,
tot
umzufall'n,
Necesito
el
valor
de
vivir
Brauch
ich
den
Mut
zu
leben
Cuantas
veces
me
mataron
y
ninguna
desaparecí
Wie
oft
man
mich
getötet
hat,
und
ich
verschwand
doch
nie
Superproducción
del
subdesarrollo
el
tercer
mundo
puesto
pri.
Superproduktion
der
Unterentwicklung,
die
Dritte
Welt
an
erster
Stell.
No
da
más
que
para
aguantar,
Hält
kaum
noch
etwas
aus,
No
queda
otra
que
estar
en
pie
de
guerra,
Bleibt
nur
mehr,
kampfbereit
zu
steh'n,
Esta
mezcla
de
gata
y
perra
come
tierra.
Diese
Mischung
aus
Katze
und
Hund,
frisst
Erde.
Que
me
castren,
Kastrieren
sie
mich,
Que
me
corten
el
pelo,
el
celo,
Schneiden
sie
mein
Haar,
die
Brunst,
Que
me
rapen,
que
me
saquen
el
velo,
Scheren
sie
mich,
nehmen
sie
mir
den
Schleier,
El
duelo,
que
no
me
corten
el
vuelo.
Die
Trauer,
brechen
sie
mir
nicht
den
Flügel.
Qué
querés,
el
planeta
bajo
tus
pies
Was
willst
du,
den
Planeten
unter
deinen
Füßen
Generación
ocho
tres
Generation
dreiundachtzig
Donde
atiende
Dios,
del
país
del
diez,
Wo
Gott
bedient,
aus
dem
Land
der
Zehn,
Mientras
se
sigan
buscando
ídolos
Solang
weiter
nach
Idolen
gesucht
wird
No
se
va
a
armar
equipo
Wird
sich
kein
Team
formen
Lo
que
no
vomito
lo
escupo
Was
ich
nicht
kotz,
spuck
ich
aus
Y
si
hay
dios
seguramente
es
un
grupo,
Und
wenn
es
Gott
gibt,
dann
sicher
ein
Kollektiv,
El
que
mueve
la
sustancia
Das
die
Substanz
bewegt
Lo
peor
es
la
ignorancia
Das
Schlimmste
ist
die
Ignoranz
Lo
importante
es
la
constancia
Das
Wichtigste
ist
die
Ausdauer
Y
que
te
den
importancia.
Und
dass
du
wichtig
genommen
wirst.
Al
amanecer
siempre
se
pierde
la
elegancia
Bei
Tagesanbruch
verliert
stets
die
Eleganz
Estamos
juntos
en
el
paraíso
de
los
solos
Wir
sind
gemeinsam
im
Paradies
der
Einsamen
Donde
reinan
el
amor
y
los
homicidios
con
dolo
Wo
Liebe
und
vorsätzlicher
Mord
regieren
Somos
vecinos
pero
está
cada
uno
en
su
polo
Wir
sind
Nachbarn,
doch
jeder
an
seinem
Pol
Mitad
dentro
y
mitad
fuera,
Halb
drinnen,
halb
draußen,
No
hay
metáfora.
Keine
Metapher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Hebe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.