Paroles et traduction Sara Hebe - Tuve que quemar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve que quemar
I Had to Burn
No
puedo
sacarme
tu
olor
I
can't
get
your
scent
off
me
¡Ay,
qué
dolor!
¡Ay,
qué
olor
a
tu
sabor!
Oh,
the
pain!
Oh,
the
smell
of
your
taste!
Espero
que
no
te
quedes
con
rencor
I
hope
you
don't
hold
a
grudge
Ya
sabes
que
lo
mío
es
puro
amor
You
know
that
mine
is
pure
love
Hoy
te
fuiste
y
llueve
tristemente
Today
you
left
and
it's
raining
sadly
La
rima
rima
con
el
nombre
del
día
jueves
The
rhyme
rhymes
with
the
name
of
the
day
Thursday
Y
con
el
día
que
te
vi,
que
era
número
9
And
with
the
day
I
saw
you,
which
was
number
9
Y
milagrosamente
caía
nieve
And
miraculously
it
was
snowing
No
te
olvides
de
mi
nombre,
¡Sara
Hebe!
Don't
forget
my
name,
Sara
Hebe!
¡Ay,
cómo
me
duele!
Todo
a
vos
me
huele
Oh,
how
it
hurts!
Everything
smells
like
you
Dejaste
tus
aromas
tan
crueles
You
left
your
scents
so
cruel
Por
eso
yo,
por
eso
yo
That's
why
I,
that's
why
I
Por
eso
yo,
y
yo,
yo,
yo,
yo
That's
why
I,
and
I,
I,
I,
I
Tuve
que
quemar
la
cama
I
had
to
burn
the
bed
Tuve
que
quemar
la
sábana
I
had
to
burn
the
sheet
Tuve
que
quemar
la
almohada
I
had
to
burn
the
pillow
Tuve
que
quemar
la
foto
de
mi
mama,
na,
na,
na,
na,
na
I
had
to
burn
the
photo
of
my
mom,
na,
na,
na,
na,
na
Tuve
que
prender
fuego
el
balcón
I
had
to
set
the
balcony
on
fire
Tuve
que
quemar
la
cúpula
del
Congreso
de
la
Nación
I
had
to
burn
the
dome
of
the
National
Congress
¡Yo!
Tuve
que
quemar
el
Messenger
I!
I
had
to
burn
Messenger
Tuve
que
quemar
todo
el
ayer
y
el
anteayer
I
had
to
burn
all
of
yesterday
and
the
day
before
Tuve
que
prender
el
gas
I
had
to
turn
on
the
gas
Tuve
que
explotar
el
balcón,
el
de
atrás
I
had
to
blow
up
the
balcony,
the
one
in
the
back
Tuve
que
quemar
la
planta
I
had
to
burn
the
plant
Tuve
que
quemar
las
plantas
I
had
to
burn
the
plants
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Quiero
quemar,
quiero
quemar
I
want
to
burn,
I
want
to
burn
Quiero
quemar,
quiero
quemar
I
want
to
burn,
I
want
to
burn
Quiero
quemar,
quiero
quemar,
quiero
quemar
I
want
to
burn,
I
want
to
burn,
I
want
to
burn
Quiero
que
venga
un
amigo
I
want
a
friend
to
come
Quiero
que
venga
a
quemar
conmigo
I
want
him
to
come
burn
with
me
Para
olvidar
y
ayudarme
a
quemar
el
acolchado
To
forget
and
help
me
burn
the
quilt
Tengo
que
quemar
el
departamento
de
al
lado
I
have
to
burn
the
apartment
next
door
¡Ah-ha!
Tengo
que
quemar
todo
lo
que
dejaste
perfumado
Ah-ha!
I
have
to
burn
everything
you
left
scented
Quemo,
quemo,
quemo
y
los
labios
me
muerdo
I
burn,
burn,
burn
and
bite
my
lips
Esto
parece
el
infierno
This
looks
like
hell
Voy
a
quemar
mi
cuaderno
I'm
going
to
burn
my
notebook
No
tiene
sentido
lo
que
escribo
What
I
write
makes
no
sense
No
tiene
sentido
lo
que
digo
What
I
say
makes
no
sense
Voy
a
quemarme,
lo
tengo
decidido
I'm
going
to
burn
myself,
I've
decided
Sigo,
sigo,
sigo
si
consigo
I
keep
going,
I
keep
going
if
I
get
it
Quiero
quemarme
contigo
I
want
to
burn
with
you
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
¡yo!
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I!
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
¡yo!
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I!
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
a
mi
amigo
I
had
to
burn
my
friend
Tuve
que
quemar
a
los
expertos
que
me
quisieron
tratar
I
had
to
burn
the
experts
who
tried
to
treat
me
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I
had
to
burn
Desgasté
tu
desodorante,
aprieto
I
wore
out
your
deodorant,
I
squeeze
Sale
el
líquido
que
me
hace
recordarte
The
liquid
comes
out
that
makes
me
remember
you
Me
parte
la
mente
It
breaks
my
mind
Pongo
el
encendedor
y
le
doy
fuerte
I
put
the
lighter
on
and
hit
it
hard
Quemo,
quemo,
quemo,
quemo,
¡olor
a
muerte!
I
burn,
burn,
burn,
burn,
the
smell
of
death!
Quemo
la
mala
suerte
de
no
tenerte
I
burn
the
bad
luck
of
not
having
you
¡Ay,
qué
mala
suerte
la
de
no
tenerte!
Oh,
what
bad
luck
not
to
have
you!
Qué
mala
suerte,
qué
mala
suerte
What
bad
luck,
what
bad
luck
Olor
a
muerte,
olor
a
muerte,
¡ey!
Smell
of
death,
smell
of
death,
hey!
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
¡yo!
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I!
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
las
cortinas
I
had
to
burn
the
curtains
Tuve
que
quemar
a
los
tipos
con
gomina
I
had
to
burn
the
guys
with
gel
Tuve
que
quemar
a
todas
las
minas
I
had
to
burn
all
the
girls
Tuve
que
quemar
la
lámpara
I
had
to
burn
the
lamp
Tuve
que
quemar
este
amor
que
me
desampara
I
had
to
burn
this
love
that
leaves
me
helpless
Tuve
que
quemar
las
preguntas
I
had
to
burn
the
questions
Cómo,
dónde
y
para
qué
se
inventó
el
amor
How,
where
and
why
was
love
invented
Para
quemarte,
para
quemarte
To
burn
you,
to
burn
you
Para
quemarte
To
burn
you
Tuve
que
quemar
(voy
a
quemar)
I
had
to
burn
(I'm
going
to
burn)
Tuve
que
quemar
(voy
a
quemar)
I
had
to
burn
(I'm
going
to
burn)
Tengo
que
quemar
(voy
a
quemar)
I
have
to
burn
(I'm
going
to
burn)
Tengo
que
quemar
(voy
a
quemar,
¡ey!)
I
have
to
burn
(I'm
going
to
burn,
hey!)
Tengo
que
quemar
los
parlantes
I
have
to
burn
the
speakers
Tengo
que
quemar
el
tiempo,
diamante,
los
diamantes
I
have
to
burn
time,
diamond,
diamonds
Tengo
que
quemar
el
micrófono
I
have
to
burn
the
microphone
Tengo
que
quemar,
para
no
llamarte
más,
el
teléfono
I
have
to
burn,
so
as
not
to
call
you
anymore,
the
phone
Tengo
que
llamar
a
todos
los
que
quieran
quemar
I
have
to
call
everyone
who
wants
to
burn
Así
quemamos
al
unísono
So
we
burn
in
unison
Vamos
a
quemar
(¡te!),
vamos
a
quemar
(¡te!)
Let's
burn
(you!),
let's
burn
(you!)
Vamos
a
quemar
(¡te!),
vengan
a
quemar
Let's
burn
(you!),
come
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
voy
a
quemar
I
had
to
burn,
I'm
going
to
burn
¡Y
no!
No
te
olvides
de
mi
nombre
And
no!
Don't
forget
my
name
No
te
olvides
de
mi
nombre
Don't
forget
my
name
No
te
olvides
de
mi
nombre
Don't
forget
my
name
No
te
olvides
de
mi
nombre,
¡Sara
He-be!
Don't
forget
my
name,
Sara
He-be!
No
te
olvides
de
tu
nombre
Don't
forget
your
name
No
te
olvides
de
su
nombre
Don't
forget
his
name
Tuve
que
quemar
I
had
to
burn
Tuve
que
quemar,
tuve
que
quemar
I
had
to
burn,
I
had
to
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.