Sara Hebe - Vuelvo a boedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Hebe - Vuelvo a boedo




Vuelvo a boedo
I'm going back to Boedo
Vuelvo a Boedo, qué estás haciendo?
I'm going back to Boedo, what are you doing?
Hago lo que puedo, bebo lo que debo
Doing what I have to, drinking as I should
Vos estás en pedo, qué estás haciendo?
You're high, what are you doing?
Hago lo que puedo, vuelvo a Boedo
Doing what I have to, going back to Boedo
Estoy, ni para ni por
I'm not in or out
Sacando lo peor
Getting the worst of it
No me puedo levantar ni dormir
I can't stand or sleep
No dejo de pensar en terminar
I won't stop thinking of ending it
Encerrada sin rosas, con cirrosis
Locked in, without roses, cirrhotic
Si me rozas y no me tocas
If you barely touch me
Mi cuerpo es templo destruído
My body's a ruined temple
Tu corazón, propiedad privada
Your heart, private property
Peleando porque nadie te invada
Fighting to keep out the invaders
Debí relacionarme mejor
I should have gotten to know people better
Todo bien, pero ya fue
It's all good, but it's over
No estoy invitada
I'm not invited
Mi vitalidad vomitada
My vitality came up
Tu trivialidad ilimitada
Your trivialness is limitless
Que la chupen, men
Screw this, buddy
Me quedo en mi desorden
I'll stay in my mess
No me desordenes
Don't mess with me
Ni mucho menos me des órdenes
And much less give me orders
Tenés los mismos problemas
You have the same problems
Allá que acá
Over there that over here
Allí que aquí
There and here
Ok o qué?
Ok or what?
Esto es así
That's the way it is
Es Sara He
It's Sara He
Cómo podés pensar así
How could you ever think like that?
Besar a él
Kiss him
Iremos todos por todo
We'll go after everything together
Hasta que no quede nadie ni nada
Until nothing or nobody's left
Esta es mi suciedad apestada
This is my stinking filth
Mi generación asociada
My associated generation
Es mi sociedad genocida
It is my genocidal society
Ella y su tendencia suicida
And its suicidal tendencies
La tierra vendida
The land has been sold
Tengo el patrimonio apostado
I bet the family farm
Estás detestando al que tenés al costado
You despise the guy beside you
Con quien te acostaste
The one you slept with
Asco te da la persona con la que estás acostado
The person you're sleeping with disgusts you
Cuántos pasaron?
How many have come and gone?
Cuántos han quedado?
How many are left?
Se va a poner complicado
Things are going to get complicated
Tengo una causa, y estás implicado
I have a cause, and you're involved
Vuelvo a Boedo...
I'm going back to Boedo...





Writer(s): Sara Hebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.