Paroles et traduction Sara Hebe - Vuelvo a boedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo a boedo
I'm going back to Boedo
Vuelvo
a
Boedo,
qué
estás
haciendo?
I'm
going
back
to
Boedo,
what
are
you
doing?
Hago
lo
que
puedo,
bebo
lo
que
debo
Doing
what
I
have
to,
drinking
as
I
should
Vos
estás
en
pedo,
qué
estás
haciendo?
You're
high,
what
are
you
doing?
Hago
lo
que
puedo,
vuelvo
a
Boedo
Doing
what
I
have
to,
going
back
to
Boedo
Estoy,
ni
para
ni
por
I'm
not
in
or
out
Sacando
lo
peor
Getting
the
worst
of
it
No
me
puedo
levantar
ni
dormir
I
can't
stand
or
sleep
No
dejo
de
pensar
en
terminar
I
won't
stop
thinking
of
ending
it
Encerrada
sin
rosas,
con
cirrosis
Locked
in,
without
roses,
cirrhotic
Si
me
rozas
y
no
me
tocas
If
you
barely
touch
me
Mi
cuerpo
es
templo
destruído
My
body's
a
ruined
temple
Tu
corazón,
propiedad
privada
Your
heart,
private
property
Peleando
porque
nadie
te
invada
Fighting
to
keep
out
the
invaders
Debí
relacionarme
mejor
I
should
have
gotten
to
know
people
better
Todo
bien,
pero
ya
fue
It's
all
good,
but
it's
over
No
estoy
invitada
I'm
not
invited
Mi
vitalidad
vomitada
My
vitality
came
up
Tu
trivialidad
ilimitada
Your
trivialness
is
limitless
Que
la
chupen,
men
Screw
this,
buddy
Me
quedo
en
mi
desorden
I'll
stay
in
my
mess
No
me
desordenes
Don't
mess
with
me
Ni
mucho
menos
me
des
órdenes
And
much
less
give
me
orders
Tenés
los
mismos
problemas
You
have
the
same
problems
Allá
que
acá
Over
there
that
over
here
Allí
que
aquí
There
and
here
Esto
es
así
That's
the
way
it
is
Cómo
podés
pensar
así
How
could
you
ever
think
like
that?
Iremos
todos
por
todo
We'll
go
after
everything
together
Hasta
que
no
quede
nadie
ni
nada
Until
nothing
or
nobody's
left
Esta
es
mi
suciedad
apestada
This
is
my
stinking
filth
Mi
generación
asociada
My
associated
generation
Es
mi
sociedad
genocida
It
is
my
genocidal
society
Ella
y
su
tendencia
suicida
And
its
suicidal
tendencies
La
tierra
vendida
The
land
has
been
sold
Tengo
el
patrimonio
apostado
I
bet
the
family
farm
Estás
detestando
al
que
tenés
al
costado
You
despise
the
guy
beside
you
Con
quien
te
acostaste
The
one
you
slept
with
Asco
te
da
la
persona
con
la
que
estás
acostado
The
person
you're
sleeping
with
disgusts
you
Cuántos
pasaron?
How
many
have
come
and
gone?
Cuántos
han
quedado?
How
many
are
left?
Se
va
a
poner
complicado
Things
are
going
to
get
complicated
Tengo
una
causa,
y
estás
implicado
I
have
a
cause,
and
you're
involved
Vuelvo
a
Boedo...
I'm
going
back
to
Boedo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Hebe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.