Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
speak
to
me
so
kindly,
so
kindred,
oh,
gentle
to
one
Du
sprichst
so
freundlich
zu
mir,
so
seelenverwandt,
oh,
so
sanft.
You
know
how
long
I've
waited
to
hear
you
Du
weißt,
wie
lange
ich
gewartet
habe,
dich
zu
hören
Your
gypsy
song
Dein
Zigeunerlied
I've
stood
out
on
the
edge
and
watched
Ich
stand
am
Rande
und
habe
zugesehen
The
waves
roll
in
Wie
die
Wellen
hereinrollen
Captive
to
a
place
I've
never
really
been
Gefangen
an
einem
Ort,
an
dem
ich
nie
wirklich
war
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
We'll
dance
into
the
light
Wir
werden
ins
Licht
tanzen
The
mornings
I
have
missed
you
while
sleeping
Die
Morgen,
an
denen
ich
dich
vermisst
habe,
während
ich
schlief
Still
dreaming
alone
Noch
immer
allein
träumend
Birds
outside
my
window,
then
sweetness,
their
April
song
Vögel
vor
meinem
Fenster,
dann
Süße,
ihr
April-Lied
Aimless
as
the
wind
upon
your
native
skin
Ziellos
wie
der
Wind
auf
deiner
bloßen
Haut
Weathered
now
from
waiting
to
be
free
again
Verwittert
nun
vom
Warten
darauf,
wieder
frei
zu
sein
I
know
you
know
Ich
weiß,
du
weißt
es
We'll
dance
into
the
light
Wir
werden
ins
Licht
tanzen
The
jasmine
blooms
at
night
for
those
Der
Jasmin
blüht
nachts
für
jene,
Who
dance
within
its
reach
Die
in
seiner
Reichweite
tanzen
Wanderlust
and
spring
have
brought
you
back
to
me
Wanderlust
und
Frühling
haben
dich
zu
mir
zurückgebracht
Once
you
look
into
the
mirror
of
your
lover's
eyes
Sobald
du
in
den
Spiegel
der
Augen
deines
Geliebten
blickst
No
more
darkness,
only
color
dances
in
the
light
Keine
Dunkelheit
mehr,
nur
Farbe
tanzt
im
Licht
The
jasmine
blooms
at
night
for
those
Der
Jasmin
blüht
nachts
für
jene,
Who
dance
within
its
reach
Die
in
seiner
Reichweite
tanzen
Wanderlust
and
spring
have
brought
you
back
to
me
Wanderlust
und
Frühling
haben
dich
zu
mir
zurückgebracht
We'll
dance
into
the
light
Wir
werden
ins
Licht
tanzen
We'll
dance
into
the
light
Wir
werden
ins
Licht
tanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara K Wooldridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.