Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Didn't Care
Als es mir egal war
Every
time
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh'
It's
the
same
old
thing
I
see
Ist
es
dasselbe
alte
Ding,
das
ich
seh'
And
if
I
look
too
far
ahead
Und
wenn
ich
zu
weit
vorausschau'
There's
a
past
in
front
of
me
Liegt
die
Vergangenheit
vor
mir
People
saying
don't
do
that
Leute
sagen,
tu
das
nicht
Don't
start
your
running
Fang
nicht
an
wegzulaufen
People
saying
if
I
turn
my
back
Leute
sagen,
wenn
ich
mich
abwend'
I
won't
get
anywhere
Komm'
ich
nirgendwohin
Every
moment
that
I
stand
in
line
Jeden
Moment,
den
ich
in
der
Schlange
steh'
(With)
my
heart's
yearning
(Mit)
sehnsüchtigem
Herzen
I
find
myself
thinking
'bout
the
way
it
was
Merk'
ich,
wie
ich
darüber
nachdenk',
wie
es
war
When
I
didn't
care
Als
es
mir
egal
war
If
you
come
into
this
world
alone
Wenn
du
allein
auf
diese
Welt
kommst
That's
the
way
that
you
go
back
out
So
gehst
du
auch
wieder
hinaus
When
I
met
you
I
was
on
my
own
Als
ich
dich
traf,
war
ich
auf
mich
allein
gestellt
And
you
were
something
I
could
dream
about
Und
du
warst
etwas,
wovon
ich
träumen
konnte
Ain't
a
whole
lot
of
dreams
come
true
Es
werden
nicht
viele
Träume
wahr
And
I'm
feeling
lucky
Und
ich
fühl'
mich
glücklich
We
made
a
whole
other
set
of
rules
Wir
haben
ganz
andere
Regeln
aufgestellt
And
I
broke
my
share
Und
ich
brach
meinen
Teil
davon
In
the
middle
of
a
storm
with
you
Mitten
im
Sturm
mit
dir
Count
down
to
lightning's
Countdown
bis
zum
Blitz
When
I
find
myself
thinking
Wenn
ich
merk',
wie
ich
nachdenk'
'Bout
the
way
it
was
Darüber,
wie
es
war
When
you
didn't
care
Als
es
dir
egal
war
If
I
wore
my
clothes
real
tight
Ob
ich
meine
Kleider
ganz
eng
trug
If
I
stayed
up
and
out
all
night
Ob
ich
die
ganze
Nacht
aufblieb
und
ausging
Nothing
so
wrong
it
didn't
turn
out
right
Nichts
war
so
falsch,
dass
es
nicht
gut
ausging
'Cause
you
didn't
care
Weil
es
dir
egal
war
A
smart
woman
gotta
plan
for
rain
Eine
kluge
Frau
sorgt
für
Regentage
vor
Find
the
hurt
and
kiss
away
the
pain
Findet
den
Schmerz
und
küsst
ihn
weg
You
can
leave
it
there
if
you
don't
care
Du
kannst
es
da
lassen,
wenn
es
dir
egal
ist
Every
time
I
turn
around
it's
the
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdreh',
ist
es
das
Same
old
thing
I
see
Selbe
alte
Ding,
das
ich
seh'
And
if
I
look
too
far
ahead
there's
Und
wenn
ich
zu
weit
vorausschau',
ist
da
A
past
in
front
of
me
Eine
Vergangenheit
vor
mir
At
the
end
of
a
long
embrace
Am
Ende
einer
langen
Umarmung
Two
lover's
kissing
Zwei
Liebende
küssen
sich
At
the
start
of
a
new
romance
Am
Anfang
einer
neuen
Romanze
No
stopping
there
Gibt
es
kein
Halten
mehr
Later
on
through
the
test
of
time
Später
dann,
im
Laufe
der
Zeit
You
hope
nothing's
missing
missing
Hoffst
du,
dass
nichts
fehlt,
nichts
fehlt
Or
you
find
yourself
thinking
Oder
du
merkst,
wie
du
nachdenkst
'Bout
the
way
it
was
Darüber,
wie
es
war
Thinking
'bout
the
way
it
was
Nachdenkst,
wie
es
war
Thinking
'bout
the
way
it
was
Nachdenkst,
wie
es
war
When
you
didn't
care
Als
es
dir
egal
war
Was
a
time,
was
a
time
Es
gab
'ne
Zeit,
es
gab
'ne
Zeit
When
I
didn't
care
Als
es
mir
egal
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara K Wooldridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.