Sara K. - When I Didn't Care - traduction des paroles en allemand

When I Didn't Care - Sara K.traduction en allemand




When I Didn't Care
Als es mir egal war
Every time I turn around
Jedes Mal, wenn ich mich umdreh'
It's the same old thing I see
Ist es dasselbe alte Ding, das ich seh'
And if I look too far ahead
Und wenn ich zu weit vorausschau'
There's a past in front of me
Liegt die Vergangenheit vor mir
People saying don't do that
Leute sagen, tu das nicht
Don't start your running
Fang nicht an wegzulaufen
People saying if I turn my back
Leute sagen, wenn ich mich abwend'
I won't get anywhere
Komm' ich nirgendwohin
Every moment that I stand in line
Jeden Moment, den ich in der Schlange steh'
(With) my heart's yearning
(Mit) sehnsüchtigem Herzen
I find myself thinking 'bout the way it was
Merk' ich, wie ich darüber nachdenk', wie es war
When I didn't care
Als es mir egal war
If you come into this world alone
Wenn du allein auf diese Welt kommst
That's the way that you go back out
So gehst du auch wieder hinaus
When I met you I was on my own
Als ich dich traf, war ich auf mich allein gestellt
And you were something I could dream about
Und du warst etwas, wovon ich träumen konnte
Ain't a whole lot of dreams come true
Es werden nicht viele Träume wahr
And I'm feeling lucky
Und ich fühl' mich glücklich
We made a whole other set of rules
Wir haben ganz andere Regeln aufgestellt
And I broke my share
Und ich brach meinen Teil davon
In the middle of a storm with you
Mitten im Sturm mit dir
Count down to lightning's
Countdown bis zum Blitz
When I find myself thinking
Wenn ich merk', wie ich nachdenk'
'Bout the way it was
Darüber, wie es war
When you didn't care
Als es dir egal war
If I wore my clothes real tight
Ob ich meine Kleider ganz eng trug
If I stayed up and out all night
Ob ich die ganze Nacht aufblieb und ausging
Nothing so wrong it didn't turn out right
Nichts war so falsch, dass es nicht gut ausging
'Cause you didn't care
Weil es dir egal war
A smart woman gotta plan for rain
Eine kluge Frau sorgt für Regentage vor
Find the hurt and kiss away the pain
Findet den Schmerz und küsst ihn weg
You can leave it there if you don't care
Du kannst es da lassen, wenn es dir egal ist
Every time I turn around it's the
Jedes Mal, wenn ich mich umdreh', ist es das
Same old thing I see
Selbe alte Ding, das ich seh'
And if I look too far ahead there's
Und wenn ich zu weit vorausschau', ist da
A past in front of me
Eine Vergangenheit vor mir
At the end of a long embrace
Am Ende einer langen Umarmung
Two lover's kissing
Zwei Liebende küssen sich
At the start of a new romance
Am Anfang einer neuen Romanze
No stopping there
Gibt es kein Halten mehr
Later on through the test of time
Später dann, im Laufe der Zeit
You hope nothing's missing missing
Hoffst du, dass nichts fehlt, nichts fehlt
Or you find yourself thinking
Oder du merkst, wie du nachdenkst
'Bout the way it was
Darüber, wie es war
Thinking 'bout the way it was
Nachdenkst, wie es war
Thinking 'bout the way it was
Nachdenkst, wie es war
When you didn't care
Als es dir egal war
Was a time, was a time
Es gab 'ne Zeit, es gab 'ne Zeit
When I didn't care
Als es mir egal war





Writer(s): Sara K Wooldridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.