Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
Moment
Jeder
Moment
Nothing's
gone
it's
written
on
a
full
red
sky
Nichts
ist
verloren,
es
steht
geschrieben
am
vollen
roten
Himmel
My
inner
speed
Meine
innere
Geschwindigkeit
I
wish
no
end
or
crime
Ich
wünsche
mir
kein
Ende
oder
Verbrechen
When
everything's
moving
fast
from
behind
Wenn
sich
alles
schnell
von
hinten
bewegt
As
the
world
lies
down
Während
die
Welt
sich
niederlegt
In
a
second
I
realize
that
almost
nothing's
like
before
In
einer
Sekunde
erkenne
ich,
dass
fast
nichts
mehr
so
ist
wie
zuvor
What
ever
ruled
is
gone
or
lost
its
core
Was
auch
immer
herrschte,
ist
verschwunden
oder
hat
seinen
Kern
verloren
When
everybody
push
and
shove
in
every
place
Wenn
alle
an
jedem
Ort
drängen
und
schubsen
Crossing
lines
we
can't
erase
Linien
überschreiten,
die
wir
nicht
auslöschen
können
Like
a
baffled
dream
where
nothing's
what
it
seemed
Wie
ein
verwirrter
Traum,
in
dem
nichts
so
ist,
wie
es
schien
And
it
rolls
with
out
an
end
Und
er
rollt
ohne
Ende
dahin
Then
I
see
the
stars
light
on
your
shadow
Dann
sehe
ich
die
Sterne
auf
deinem
Schatten
leuchten
I
remember
to
feel
again
Ich
erinnere
mich
wieder
zu
fühlen
Every
moment
stands
like
open
Jeder
Moment
steht
wie
offen
Take
a
turn
around
to
another
street
behind
Biege
ab
in
eine
andere
Straße
dahinter
Nothings
broken
Nichts
ist
zerbrochen
Or
outspoken
or
lost
into
the
night
Oder
ausgesprochen
oder
in
der
Nacht
verloren
I
keep
it
in
my
mind
and
wander
through
alleys
Ich
behalte
es
in
meinem
Gedächtnis
und
wandere
durch
Gassen
Just
listening
Einfach
nur
zuhörend
And
I
hope
by
the
sun
lid
road
Und
ich
hoffe,
an
der
sonnenbeschienenen
Straße
When
I
cannot
breath
I'll
be
drifting
your
stream
Wenn
ich
nicht
atmen
kann,
werde
ich
in
deinem
Strom
treiben
What
if
we
knew
about
the
aftermath?
Was,
wenn
wir
von
den
Folgen
wüssten?
Cross
another
ridge,
knowing
nothing
ever
lasts
Einen
weiteren
Grat
überqueren,
wissend,
dass
nichts
ewig
währt
Why
don't
we
dig
together
and
feel
the
warmth
Warum
graben
wir
nicht
zusammen
und
fühlen
die
Wärme
See
the
signs
before
it
goes
wrong
Die
Zeichen
sehen,
bevor
es
schief
geht
I
met
you
an
early
night,
together
under
a
full
red
sky
Ich
traf
dich
in
einer
frühen
Nacht,
zusammen
unter
einem
vollen
roten
Himmel
Cross
another
ridge
catching
stories
from
behind
Einen
weiteren
Grat
überqueren,
Geschichten
von
hinten
einfangen
If
we
could
feel
this
moment
forever
and
more
Wenn
wir
diesen
Moment
für
immer
und
mehr
fühlen
könnten
It
would
be
our
shore
Wäre
es
unser
Ufer
Like
a
baffled
dream
where
nothing's
what
it
seemed
Wie
ein
verwirrter
Traum,
in
dem
nichts
so
ist,
wie
es
schien
And
it
rolls
with
out
an
end
Und
er
rollt
ohne
Ende
dahin
Then
I
see
the
stars
light
on
your
shadow
Dann
sehe
ich
die
Sterne
auf
deinem
Schatten
leuchten
I
remember
to
feel
again
Ich
erinnere
mich
wieder
zu
fühlen
Every
moment
stands
like
open
Jeder
Moment
steht
wie
offen
Take
a
turn
around
to
another
street
behind
Biege
ab
in
eine
andere
Straße
dahinter
Nothings
broken
or
outspoken
or
lost
into
the
night
Nichts
ist
zerbrochen
oder
ausgesprochen
oder
in
der
Nacht
verloren
I
keep
it
in
my
mind
and
wander
through
alleys
Ich
behalte
es
in
meinem
Gedächtnis
und
wandere
durch
Gassen
Just
listening
Einfach
nur
zuhörend
And
I
hope
by
the
sun
lid
road
Und
ich
hoffe,
an
der
sonnenbeschienenen
Straße
When
I
cannot
breath
Wenn
ich
nicht
atmen
kann
I'll
be
drifting
Werde
ich
treiben
I
keep
on
wander
through
alleys
Ich
wandere
weiter
durch
Gassen
Just
listening
Einfach
nur
zuhörend
When
I
cannot
breath
Wenn
ich
nicht
atmen
kann
I'll
be
drifting
Werde
ich
treiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Lewis Sorensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.