Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning
Sonntagmorgen
Sunday
Morning
Sonntagmorgen
On
a
decent
Sunday
morning
An
einem
schönen
Sonntagmorgen
I
was
looking
out
the
door
schaute
ich
aus
der
Tür
It
was
hazy,
calm
and
quiet
Es
war
dunstig,
ruhig
und
still
When
sun
crawled
up
and
showed
als
die
Sonne
aufstieg
und
sich
zeigte
I
was
in
the
middle
of
a
rainbow
Ich
war
inmitten
eines
Regenbogens
Down
to
sea
it
flowed
der
bis
zum
Meer
floss
With
all
it
caught
my
eyes
Mit
allem,
was
meine
Augen
erfasste
That
the
tide
was
lying
low
sah
ich,
dass
die
Flut
niedrig
war
And
I
claimed
to
trust
that
peace
rests
in
your
soul
Und
ich
behauptete
zu
vertrauen,
dass
Frieden
in
deiner
Seele
ruht
From
the
ashes
to
fire
Von
der
Asche
zum
Feuer
From
the
rivers
deep
to
the
northern
light
Von
den
tiefen
Flüssen
bis
zum
Nordlicht
On
a
crossroad
we
lay
on
An
einem
Scheideweg
lagen
wir
And
the
children
spoke
of
endless
life
Und
die
Kinder
sprachen
vom
ewigen
Leben
In
the
forest
of
my
heart
I
see
the
pictures
that
I
write
Im
Wald
meines
Herzens
sehe
ich
die
Bilder,
die
ich
schreibe
Now
I
don't
want
to
make
a
fuzz
of
it
Jetzt
will
ich
kein
Aufhebens
darum
machen
And
I
don't
want
to
hide
Und
ich
will
mich
nicht
verstecken
Now
I
don't
want
to
rush
it
Jetzt
will
ich
es
nicht
überstürzen
With
endless
goodbyes
Mit
endlosen
Abschieden
I
couldn't
take
that
living
anymore
I
couldn't
take
that
song
Ich
konnte
dieses
Leben
nicht
mehr
ertragen,
ich
konnte
dieses
Lied
nicht
mehr
ertragen
I
got
this
right
after
all
Ich
habe
es
doch
richtig
gemacht
I
couldn't
stop
your
fall
Ich
konnte
deinen
Fall
nicht
aufhalten
On
a
decent
Sunday
morning
An
einem
schönen
Sonntagmorgen
I
was
looking
out
the
door
schaute
ich
aus
der
Tür
It
was
hazy,
calm
and
quiet
Es
war
dunstig,
ruhig
und
still
When
sun
crawled
up
and
showed
als
die
Sonne
aufstieg
und
sich
zeigte
And
I
claimed
to
trust
that
peace
rests
in
your
soul
Und
ich
behauptete
zu
vertrauen,
dass
Frieden
in
deiner
Seele
ruht
From
the
ashes
to
fire
Von
der
Asche
zum
Feuer
From
the
rivers
deep
to
the
northern
light
Von
den
tiefen
Flüssen
bis
zum
Nordlicht
On
a
crossroad
we
lay
on
An
einem
Scheideweg
lagen
wir
And
the
children
spoke
of
endless
life
Und
die
Kinder
sprachen
vom
ewigen
Leben
In
the
forest
of
my
heart
I
see
the
pictures
that
I
write
Im
Wald
meines
Herzens
sehe
ich
die
Bilder,
die
ich
schreibe
Now
I
don't
want
to
make
a
fuzz
of
it
Jetzt
will
ich
kein
Aufhebens
darum
machen
And
I
don't
want
to
hide
Und
ich
will
mich
nicht
verstecken
Now
I
don't
want
to
rush
it
Jetzt
will
ich
es
nicht
überstürzen
With
endless
goodbyes
Mit
endlosen
Abschieden
I
couldn't
take
that
living
anymore
I
couldn't
take
that
song
Ich
konnte
dieses
Leben
nicht
mehr
ertragen,
ich
konnte
dieses
Lied
nicht
mehr
ertragen
I
got
this
right
after
all
Ich
habe
es
doch
richtig
gemacht
I
couldn't
stop
your
fall
Ich
konnte
deinen
Fall
nicht
aufhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Lewis Sorensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.