Sara Loreni - Mi piaci - traduction des paroles en allemand

Mi piaci - Sara Lorenitraduction en allemand




Mi piaci
Du gefällst mir
Mi piaci quando dimentico il maglione
Ich mag dich, wenn ich den Pullover vergesse
Poi lo togli e sa ancora di sapone
Dann ziehst du ihn aus und er riecht noch nach Seife
Mi piaci quando indossi quegli sguardi
Ich mag dich, wenn du diese Blicke aufsetzt
Se mi guardi mi viene il batticuore
Wenn du mich ansiehst, bekomme ich Herzklopfen
Mi piacciono poi le mani eloquenti
Ich mag deine wortgewandten Hände
Che conoscono linguaggi differenti
Die verschiedene Sprachen beherrschen
Poi ci sarebbe una cosa che non potrei dire
Dann gäbe es noch etwas, das ich nicht sagen könnte
Ma intanto vieni e siediti qui accanto
Aber komm erstmal, setz dich hier neben mich
E baciami ancora e poi almeno per un'altra mezz'ora
Und küss mich nochmal, dann wenigstens ne halbe Stunde
Baciami ancora e domani nessuno lavora
Küss mich nochmal, morgen arbeitet niemand
Che i vicini dormono e la notte (?)
Denn die Nachbarn schlafen und die Nacht (?)
Mi piaci perché non dici mai di no
Ich mag dich, weil du nie Nein sagst
E sai di buono come le ciliege
Und du schmeckst so gut wie Kirschen
Mi piaci perché assecondi sempre i mie capricci
Ich mag dich, weil du immer auf meine Launen eingehst
E ci giochi sempre come fai con i miei ricci
Und immer mit ihnen spielst wie mit meinen Locken
Mi piaci quando parli di te poi
Ich mag dich, wenn du dann über dich sprichst
Poi ci sarebbe una cosa che non potrei dire
Dann gäbe es noch etwas, das ich nicht sagen könnte
Ma intanto vieni e siediti qui accanto
Aber komm erstmal, setz dich hier neben mich
E baciami ancora e poi almeno per un'altra mezz'ora
Und küss mich nochmal, dann wenigstens ne halbe Stunde
Baciami ancora che domani nessuno lavora
Küss mich nochmal, morgen arbeitet niemand
Che i vicini dormono e la notte (?)
Denn die Nachbarn schlafen und die Nacht (?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.