Sara Montiel - Caminito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Montiel - Caminito




Caminito
Caminito
Caminito que el tiempo ha borrado,
Path that time has erased,
Que juntos un día nos viste pasar,
That once upon a day watched us go by,
He venido por última vez,
I have come for the last time,
He venido a contarte mi mal.
I have come to tell you of my pain.
Caminito que entonces estabas
Path that then was,
Bordado de trébol y juncos en flor,
Embroidered with clover and blooming reeds,
Una sombra ya pronto serás,
Soon you will just be a shadow,
Una sombra, lo mismo que yo.
A shadow, just like me.
Desde que se fue, triste vivo yo
Since she left, I have been sad
Caminito, amigo, yo también me voy.
Path, my friend, I am also leaving.
Desde que se fue, nunca más volvió.
Since she left, she never returned.
Seguiré sus pasos,
I will follow her steps,
Caminito, adiós.
Path, farewell.
Caminito, que todas las tardes
Path, that every afternoon
Feliz recorría cantando mi amor,
I happily walked by singing of my love,
No le digas si vuelve a pasar
Do not tell her if she comes again
Que mi llanto tu suelo regó.
That my tears watered your soil.
Caminito, cubierto de cardos,
Path, covered in thistles,
La mano del tiempo tu huella borró.
The hand of time has erased your mark.
Yo a tu lado quisiera caer,
I would like to fall by your side,
Y que el tiempo nos mate a los dos.
And for time to kill us both.
Desde que se fue, triste vivo yo.
Since she left, I have been sad.
Caminito, amigo, yo también me voy.
Path, my friend, I am also leaving.
Desde que se fue, nunca más volvió.
Since she left, she never returned.
Seguiré sus pasos.
I will follow her footsteps.
Caminito, adiós.
Path, farewell.





Writer(s): J.d. Filiberto, C. Penaloza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.