Paroles et traduction Sara Montiel - Doña Mariquita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doña Mariquita
Донья Марикита
Cuando
voy
a
los
bailes
Когда
я
прихожу
на
балы
Del
duque
de
Osuna
К
герцогу
Осуна,
Con
el
miriñaque
de
rico
muaré
В
кринолине
из
богатого
муара,
Oigo
que
murmuran,
no
existe
ninguna
Слышу,
как
шепчутся:
нет
никого,
Que
tenga
más
breve,
ni
tan
lindo
pie
У
кого
ножка
меньше
и
изящней
моей.
Y
si
bajo
al
Prado,
sobre
el
raso
vivo
И
если
я
выезжаю
в
Прадо,
De
mi
carretela,
que
luce
un
blasón
В
своей
карете,
украшенной
гербом,
Dicen
los
jinetes,
que
van
a
mi
estribo
Всадники,
подъезжающие
к
моему
стремени,
говорят:
Doña
mariquita
de
mi
corazón
Донья
Марикита
моего
сердца!
En
el
Madrid,
romántico
В
романтическом
Мадриде
No
se
oye
otra,
canción
Не
слышно
другой
песни:
Mariquita,
mariquita
Марикита,
Марикита,
Doña
mariquita,
doña
mariquita,
de
mi
corazón
Донья
Марикита,
донья
Марикита
моего
сердца!
Si
al
volver
del
Retiro
Если,
возвращаясь
из
Ретиро,
Cuando
acaba
el
día
Когда
день
уже
клонится
к
закату,
Me
encuentro
con
Larra
Я
встречаю
Ларру,
Le
causo
placer
Я
доставляю
ему
удовольствие.
Y
cuando
visito
la
botillería
И
когда
я
посещаю
таверну,
Viejos
y
galanes
me
vienen
a
ver
Старики
и
кавалеры
приходят
повидаться
со
мной.
Espronceda
me
suele
Эспронседа
часто
Decir
madrigales
Посвящает
мне
мадригалы,
Que
expresan
el
fuego
Которые
выражают
пламя
De
su
admiración
Его
восхищения.
Y
todos
repiten,
muy
sentimentales
И
все
повторяют,
очень
sentimentalmente:
Doña
mariquita
de
mi
corazón
Донья
Марикита
моего
сердца!
En
el
Madrid
romantico
В
романтическом
Мадриде
No
se
oye
otra
canción
Не
слышно
другой
песни:
Mariquita,
mariquita
Марикита,
Марикита,
Doña
mariquita,
Донья
Марикита,
Doña
Mariquita
de
mi
corazón
Донья
Марикита
моего
сердца!
En
el
Madrid
romántico
В
романтическом
Мадриде
No
se
oye
otra
canción
Не
слышно
другой
песни:
Mariquita,
mariquita
Марикита,
Марикита,
Doña
mariquita,
Донья
Марикита,
Doña
Mariquita
de
mi
corazón.
Донья
Марикита
моего
сердца!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fernandez ardavin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.