Sara Montiel - Es Mi Hombre (Mon Homme) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Montiel - Es Mi Hombre (Mon Homme)




Es Mi Hombre (Mon Homme)
He's My Man (Mon Homme)
En cuanto le vi
The moment I saw you
Yo me dije para mi
I said to myself
Es mi hombre.
He's my man.
Solo vivo por el
I only live for him
Mientras quiera serme fiel
As long as he wants to be faithful to me
Ese hombre.
That man.
No puedo pasar
I can't go
Una noche sin pensar
A night without thinking
En mi hombre.
Of my man.
Y le doy cuanto soy
And I give him all I am
Lo que tengo se lo doy
What I have I give it to him
A mi hombre.
To my man.
Y asi estoy es un macró
And so I am a pimp
Un gigoló
A gigolo
Pero no importa porque
But it doesn't matter because
Asi le quiero yo.
That's how I love him.
Cualquier dia por Pigale
Any day for Pigale
Para mi mal.
For my bad.
O tal vez le perderé
Or maybe I'll lose it
Luego no sé.
I don't know.
Ni lo que va a ser de mi
Or what will become of me
Por que le quiero.
Because I love him.
Solo tengo corazón
I only have a heart
Para mon homme.
For my man.
Si me pega me da igual
If he hits me, I don't care
Es natural.
It's natural.
Que me tenga siempre asi
That he always has me like this
Porque asi le quiero.
Because that's how I love him.
Ya no tengo corazón.
I have no heart anymore.
Le intento olvidar
I try to forget it
Y me dejo convidar,
And I let myself be invited
Por los hombres.
By men.
Pero no puede ser
But it can't be
Porque solo soy mujer
Because I'm just a woman
Pa′ mi hombre.
For my man.
Por todo Paris
All over Paris
Busco la mirada gris
I'm looking for the gray stare
De mi hombre.
Of my man.
Si me ofrece su amor
If he offers me his love
Le perdono lo peor
I'll forgive him for the worst
A mi hombre.
To my man.
Por amor che sui consá
For love, I am devoted
Le'm pos te cuá
I'm looking for you
Busco a mi hombre
Looking for my man
Sin saber donde andara.
Without knowing where he is.
Cualquier dia por Pigale
Any day for Pigale
Para mi mal.
For my bad.
O tal vez le perderé
Or maybe I'll lose it
Luego no sé.
I don't know.
Ni lo que va a ser de mi
Or what will become of me
Por que le quiero.
Because I love him.
Solo tengo corazón
I only have a heart
Para mon homme.
For my man.
Si me pega me da igual
If he hits me, I don't care
Es natural.
It's natural.
Que me tenga siempre asi
That he always has me like this
Porque asi le quiero.
Because that's how I love him.
Ya no tengo corazón.
I have no heart anymore.





Writer(s): sara montiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.