Sara Montiel - Leyenda de Lisboa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Montiel - Leyenda de Lisboa




Lisboa, tiene un amante
Лиссабон, у него есть любовник
Que a todas horas, le canta
Который в любое время поет ему
Lusitanas y, fragantes
Лузитаны и, ароматные
Las más bellas, serenatas
Самые красивые, серенады
Lisboa toda anhelante
Лиссабон все тоскует
Escucha entre, suspiros
Слушай, вздохни.
Las canciones de su amante
Песни вашего любовника
Un río hispano y levante
Испаноязычная река и Леванте
Portugués ya convertido
Португальский уже преобразован
Las canciones de su amante
Песни вашего любовника
Un río hispano y levante
Испаноязычная река и Леванте
Portugués ya convertido
Португальский уже преобразован
Leyenda de Lisboa
Легенда Лиссабона
El tajo dice que es su novia
Тежу говорит, что она его девушка.
Por la noche si puede ser verdad
Ночью, если это может быть правдой,
Por el ida no, no se les ve hablar
Из-за Иды нет, они не видят, как они разговаривают.
Leyenda de Lisboa
Легенда Лиссабона
Por sus encantos su novio llora
Из-за ее прелестей ее парень плачет.
O tajo o río
Или Тежу, или реку.
eres de Lisboa, su cautivo
Ты из Лиссабона, его пленник.
Por la noche si, puede ser verdad
Ночью, да, это может быть правдой.
Por el día no, no se les ve hablar
Днем нет, они не видят, как они разговаривают.
Leyenda de Lisboa
Легенда Лиссабона
Por sus encantos su novio llora
Из-за ее прелестей ее парень плачет.
O tajo o río
Или Тежу, или реку.
eres de Lisboa, su cautivo
Ты из Лиссабона, его пленник.
Por la noche si, puede ser verdad
Ночью, да, это может быть правдой.
Por el día no, no se les ve hablar
Днем нет, они не видят, как они разговаривают.
Por la noche si, puede ser verdad
Ночью, да, это может быть правдой.
Por el día no, no se les ve hablar
Днем нет, они не видят, как они разговаривают.





Writer(s): Oscar Laplana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.