Paroles et traduction Sara Montiel - Mala Entraña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
triste
quedo
a
solas
en
mi
alcoba,
Когда
грустная
остаюсь
одна
в
своей
комнате,
Le
pregunto
a
la
estampita
de
la
virgen
Я
спрашиваю
у
образа
девы
Марии,
Que
hecho
yo
pa′
que
tu
así
tan
mal
te
portes
Что
я
сделала,
что
ты
так
плохо
себя
ведешь,
Que
lo
que
haces
tú
conmigo
es
casi
un
crimen.
То,
что
ты
делаешь
со
мной,
— почти
преступление.
Mira
niño
que
la
virgen
lo
ve
todo
Смотри,
милый,
дева
Мария
все
видит
Y
que
sabe
lo
malito
que
tú
eres
И
знает,
какой
ты
плохой,
Que
queriéndote
yo
a
tí
con
fatiguitas
Что,
любя
тебя
я
с
такими
усилиями,
El
amor
buscas
tú
de
otras
mujeres.
Ты
ищешь
любви
у
других
женщин.
Serranillo,
serranillo,
no
me
mates
gitanillo
Горный
житель,
горный
житель,
не
убивай
меня,
цыганенок,
Qué
mala
entraña
tienes
pa'
mi
Какой
дурной
нрав
у
тебя
по
отношению
ко
мне,
Cómo
pue′
ser
así.
Как
это
может
быть.
Cuántas
veces
en
mi
reja
me
sorprende
Сколько
раз
у
моих
ворот
меня
застают
Los
primeros
resplandores
de
la
aurora,
Первые
лучи
зари,
Esperando
por
si
alguna
vez
te
acuerdas
В
ожидании,
вдруг
ты
когда-нибудь
вспомнишь
De
esta
pobre
enamorada
que
te
adora.
Об
этой
бедной
влюбленной,
которая
тебя
обожает.
Pero
tú
quizás
gozando
otros
quereres
Но
ты,
возможно,
наслаждаясь
другими
возлюбленными,
Ni
un
momento
pensarás
en
que
te
espero,
Ни
на
минуту
не
подумаешь,
что
я
тебя
жду,
Y
entre
tanto
que
dichoso
así
me
olvidas
И
пока
ты
счастливо
меня
забываешь,
De
dolor
esperándote
me
muero.
От
боли,
ожидая
тебя,
я
умираю.
Serranillo,
serranillo,
no
me
mates
gitanillo
Горный
житель,
горный
житель,
не
убивай
меня,
цыганенок,
Qué
mala
entraña
tienes
pa'
mi
Какой
дурной
нрав
у
тебя
по
отношению
ко
мне,
Cómo
pue'ser
así.
Как
это
может
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Martinez Abades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.