Paroles et traduction Sara Montiel - Niña Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Isabel
Девочка Изабель
En
el
café
del
vapor
В
кафе
на
пристани
De
la
bahía
cubana
Кубинского
залива
Triunfaba
niña
Isabel
Торжествовала
девочка
Изабель,
Que
era
una
flor
de
la
Habana
Что
была
цветком
Гаваны.
Cantaba
para
la
gente,
de
la
tierra
y
de
la
mar
Пела
она
для
людей,
с
земли
и
с
моря,
Y
nadie
vio
que
una
pena,
se
enredaba
en
su
cantar
И
никто
не
видел,
что
печаль
запуталась
в
её
песне.
Que
cante
niña
Isabel,
grita
la
marinería
"Пусть
поёт
девочка
Изабель!"
- кричит
мореходня,
Y
canta
la
flor
morena
И
поёт
смуглый
цветок,
Casi
muerta
y
casi
fría
Почти
мёртвый
и
почти
холодный.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
tiene
s
ojos
de
noche
cubana
У
которой
глаза
– кубинская
ночь,
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
У
которой
губы
со
вкусом
бананового
мёда.
Te
mato
un
querer,
te
mato
un
dolor
Убивает
меня
любовь,
убивает
меня
боль,
Que
van
por
los
mares
vestidos
de
aní
Что
бродят
по
морям,
одетые
в
анис.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
si
al
agua
se
van
tus
suspiros
Если
твои
вздохи
улетят
на
воду,
Me
voy
de
la
Habana
siguiéndote
a
ti
Я
уеду
из
Гаваны,
следуя
за
тобой.
Que
tiene
los
ojos
de
noche
cubana
У
которой
глаза
– кубинская
ночь,
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
У
которой
губы
со
вкусом
бананового
мёда.
Te
mato
un
querer,
te
mato
un
dolor
Убивает
меня
любовь,
убивает
меня
боль,
Que
van
por
los
mares
vestidos
de
aní
Что
бродят
по
морям,
одетые
в
анис.
Hay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
si
al
agua
se
van
tus
suspiros
Если
твои
вздохи
улетят
на
воду,
Me
voy
de
la
Habana
siguiéndote
a
ti
Я
уеду
из
Гаваны,
следуя
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.j. Montero, J. Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.