Paroles et traduction Sara Montiel - Nostalgias (Bonus Track)
Nostalgias (Bonus Track)
Nostalgias (Bonus Track)
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Want
to
get
my
heart
drunk
Para
apagar
un
loco
amor
To
turn
out
a
crazy
love
Que
más
que
amor
es
un
sufrir...
That
more
than
love
is
a
suffering...
Y
aquí
vengo
para
eso,
And
here
I
come
for
that,
A
borrar
antiguos
besos
To
erase
old
kisses
En
los
besos
de
otras
bocas...
In
the
kisses
of
other
mouths...
Si
su
amor
fue
"flor
de
un
día"
If
your
love
was
"flower
of
a
day"
¿Porqué
causa
es
siempre
mía
Why
is
it
always
mine
the
cause
Esa
cruel
preocupación?
Of
that
cruel
worry?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Want
to
raise
my
glass
for
both
of
us
Para
olvidar
mi
obstinación
To
forget
my
stubbornness
Y
más
la
vuelvo
a
recordar.
And
I
remember
it
again.
De
escuchar
su
risa
loca
From
hearing
your
crazy
laughter
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feeling
next
to
my
mouth
Como
un
fuego
su
respiración.
Like
a
fire
your
breath.
De
sentirme
abandonado
From
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
thinking
that
another
by
your
side
Pronto...
pronto
le
hablará
de
amor.
Soon...
soon
will
speak
to
you
about
love.
Yo
no
quiero
rebajarme,
I
don't
want
to
lower
myself,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Or
ask
you,
or
cry
to
you,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir.
Or
tell
you
that
I
can't
live
anymore.
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer
From
my
sad
loneliness
I
will
see
fall
Las
rosas
muertas
de
mi
juventud.
The
dead
roses
of
my
youth.
De
escuchar
su
risa
loca
From
hearing
your
crazy
laughter
Y
sentir
junto
a
mi
boca
And
feeling
next
to
my
mouth
Como
un
fuego
su
respiración.
Like
a
fire
your
breath.
De
sentirme
abandonado
From
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
And
thinking
that
another
by
your
side
Pronto...
pronto
le
hablará
de
amor.
Soon...
soon
will
speak
to
you
about
love.
Yo
no
quiero
rebajarme,
I
don't
want
to
lower
myself,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Or
ask
you,
or
cry
to
you,
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir.
Or
tell
you
that
I
can't
live
anymore.
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer
From
my
sad
loneliness
I
will
see
fall
Las
rosas
muertas
de
mi
juventud.
The
dead
roses
of
my
youth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.