Sara Montiel - Soy Carmen de la Ronda (Remastered) - traduction des paroles en anglais




Soy Carmen de la Ronda (Remastered)
Soy Carmen de la Ronda (Remastered)
Yo no porque causa todos los hombres,
I don't know why, my love,
todos los hombres,
Every man,
echan lumbre tan solo si oyen mi nombre,
Catches fire just hearing my name,
si oyen mi nombre,
If they hear my name,
¡vaya corona, vaya corona!
What a crown, what a crown!
la que le han puesto al garbo de mi persona,
That they've placed on the grace of my body,
de mi persona.
Of my body.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, three, bless yourself and die!
Con mis ojos gachones que hacen cosquillas,
With my downcast eyes that tickle,
a un francés se le alegra la pajarilla,
A Frenchman's pecker perks up,
y uno de España, y uno de España,
And one from Spain, and one from Spain,
y está por que mira la musaraña,
And he watches me as the shrew watches,
la musaraña.
The shrew.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, three, bless yourself and die!
Hago siempre lo que quiero,
I always do what I want,
sin que de nadie me esconda
Without hiding from anyone,
que no tiene porque dar
Who doesn't have to know
¡viva el salero!
Long life to my charm!
tres cuartos al pregonero
Three quarters to the crier,
¡Carmen la de Ronda, la de Ronda!
Carmen of Ronda, of Ronda!
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, three, bless yourself and die!
...
...
Si no acaba el bochinche de este jaleo,
If the racket doesn't end of this uproar,
de este jaleo,
Of this uproar,
arderán cualquier día los Pirineos,
The Pyrenees will burn any day,
los Pirineos,
The Pyrenees,
¡vaya jarana, vaya jarana!
What a party, what a party!
la que te armó los ojos de esta gitana,
The one that armed your eyes of this gypsy,
de esta gitana
Of this gypsy,
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, three, bless yourself and die!
Aunque al viento que sopla crece la hoguera
Although in the wind that blows, the fire grows,
yo me salgo sin miedo por petenera
I fearlessly get out through petenera,
¡y en ese trance, y en ese trance!
And in that way, and in that way!
esperaré al buen mozo de mi romance,
I'll wait for the fine man of my romance,
de mi romance.
Of my romance.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, three, bless yourself and die!
Hago siempre lo que quiero,
I always do what I want,
sin que de nadie me esconda,
Without hiding from anyone,
que no tiene porque dar
Who doesn't have to know
¡viva el salero!
Long life to my charm!
tres cuartos al pregonero
Three quarters to the crier
¡Carmen la de Ronda, la de Ronda!
Carmen of Ronda, of Ronda!
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, three, bless yourself and die!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.