Sara Montiel - Soy Carmen de la Ronda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Montiel - Soy Carmen de la Ronda




Soy Carmen de la Ronda
Soy Carmen de la Ronda
Yo no porque causa todos los hombres,
I don't know what it is that makes all the men,
Todos los hombres,
All the men,
Echan lumbre tan solo si oyen mi nombre,
Light up with passion when they hear my name,
Si oyen mi nombre,
When they hear my name,
¡vaya corona, vaya corona!
Oh, what a crown, what a crown!
La que le han puesto al garbo de mi persona,
The one they've placed on my charming person,
De mi persona.
On my person.
¡Una, do′ y tré, santigüate y muérete!
One, two, and three, bless yourself and die!
Con mis ojos gachones que hacen cosquillas,
With my alluring eyes that tickle,
A un francés se le alegra la pajarilla,
They make a Frenchman's heart leap with delight,
Y uno de España, y uno de España,
And a Spaniard, and a Spaniard,
Y está por que mira la musaraña,
And even the shrews are watching me,
La musaraña.
The shrews.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, and three, bless yourself and die!
Hago siempre lo que quiero,
I always do what I want,
Sin que de nadie me esconda
Without hiding from anyone,
Que no tiene porque dar
Because I have nothing to give,
¡viva el salero!
Long live my charm!
Tres cuartos al pregonero
Three quarters to the town crier,
¡Carmen la de Ronda, la de Ronda!
Carmen from Ronda, from Ronda!
¡Una, do′ y tré, santigüate y muérete!
One, two, and three, bless yourself and die!
...
...
Si no acaba el bochinche de este jaleo,
If the uproar of this commotion doesn't end,
De este jaleo,
Of this commotion,
Arderán cualquier día los Pirineos,
The Pyrenees will burn one day,
Los Pirineos,
The Pyrenees,
¡vaya jarana, vaya jarana!
What a party, what a party!
La que te armó los ojos de esta gitana,
The one that the eyes of this gypsy woman started,
De esta gitana
Of this gypsy woman
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, and three, bless yourself and die!
Aunque al viento que sopla crece la hoguera
Even though the fire grows with the blowing wind,
Yo me salgo sin miedo por petenera
I go out fearlessly in a petenera,
¡y en ese trance, y en ese trance!
And in that moment, and in that moment!
Esperaré al buen mozo de mi romance,
I'll wait for the handsome man of my romance,
De mi romance.
Of my romance.
¡Una, do' y tré, santigüate y muérete!
One, two, and three, bless yourself and die!
Hago siempre lo que quiero,
I always do what I want,
Sin que de nadie me esconda,
Without hiding from anyone,
Que no tiene porque dar
Because I have nothing to give,
¡viva el salero!
Long live my charm!
Tres cuartos al pregonero
Three quarters to the town crier,
¡Carmen la de Ronda, la de Ronda!
Carmen from Ronda, from Ronda!
¡Una, do′ y tré, santigüate y muérete!
One, two, and three, bless yourself and die!





Writer(s): Ochaita - Valerio - Solano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.