Sara Montiel - Soy Carmen La De Ronda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Montiel - Soy Carmen La De Ronda




Soy Carmen La De Ronda
Я - Кармен из Ронды
Yo no se porque causa
Я не знаю, почему
Todos los hombres, todos lo hombres
Все мужчины, все мужчины
Echan humo tan solo si oyen mi nombre
Дымят, едва услышав мое имя
Si oyen mi nombre
Едва услышав мое имя
Vaya corona, vaya corona
Вот корона, вот корона,
La que le han puesto al garbo, de mi persona
Которую возложили на стать моей персоны
De mi persona
Моей персоны
Una do y tre santíguate y muérete
Раз, два, три, перекрестись и умри
Con mis ojos gachones
Моими томными глазами
Que hacen cosquillas
Которые щекочут
A un francés se le alegra, la pajarilla
Французу развеселят его птичку
Y uno de España, Y uno de España
А испанец, а испанец
Y esta por que mira la musaraña, la musaraña
Из-за меня смотрит на землеройку, на землеройку
Una do y tre, santíguate y muérete
Раз, два, три, перекрестись и умри
Hago siempre lo que quiero
Я всегда делаю, что хочу
Sin que de nadie me esconda
Ни от кого не скрываясь
Que no tiene porque dar, viva el salero
Что не должна никому отчитываться, да здравствует задор
Tres cuartos al pregonero
Три четверти глашатаю
Carmen la de ronda, la de ronda
Кармен из Ронды, из Ронды
Una, do y tre santíguate y muérete
Раз, два, три, перекрестись и умри
Si no acaba el bochinche de este jaleo
Если не закончится эта шумная суматоха
De este jaleo
Эта суматоха
Arderán cuarquier día los Pirineos, los Pirineos
Сгорят в любой день Пиренеи, Пиренеи
Vaya jarana, valla jarana la que te armo
Вот веселье, вот веселье, которое я устраиваю
Los ojos de esta gitana, de esta gitana
Глазами этой цыганки, этой цыганки
Una do y tre santíguate y muérete
Раз, два, три, перекрестись и умри
Aunque al viento que sopla crece la hoguera
Пусть ветер, что дует, раздувает костер
Yo me salgo sin miedo por petenera
Я выйду без страха с петенерой
Y en ese trance, y en ese trance
И в этом трансе, и в этом трансе
Esperare ar fuego hermoso de mi romance
Буду ждать прекрасного огня моей любви
De mi romance
Моей любви
Una do y tre, santíguate y muérete
Раз, два, три, перекрестись и умри
Hago siempre lo que quiero
Я всегда делаю, что хочу
Sin que de nadie me esconda
Ни от кого не скрываясь
Que no tiene porque dar, viva el salero
Что не должна никому отчитываться, да здравствует задор
Tres cuartos al pregonero
Три четверти глашатаю
Carmen la de ronda, la de ronda
Кармен из Ронды, из Ронды
Una, dos y tres santíguate y muérete.
Раз, два, три, перекрестись и умри.





Writer(s): josé antonio ochaíta garcía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.