Paroles et traduction Sara Roy - Una Cançó D'Amor
No
som
res
més
que
tot
el
que
hem
perdut
i
el
que
hem
guanyat
Мы
- ничто
иное,
как
все,
что
мы
потеряли,
и
все,
что
мы
приобрели
Que
les
fronteres
siguin
ponts
que
ens
portin
a
estimar
Пусть
границы
станут
мостами,
которые
приведут
нас
к
любви
No
vull
pensar
en
el
que
ha
sigut
sinó
en
el
que
serà
Я
не
хочу
думать
о
том,
что
было,
но
о
том,
что
будет
La
vida
al
teu
costat
Жизнь
рядом
с
тобой
Cantar-te
una
cançó
d'amor
que
parli
de
nosaltres
Спою
тебе
песню
о
любви,
в
которой
говорится
о
нас
Tu,
la
platja
i
perdre
el
nord
sota
el
sol
de
la
tarda
Ты,
пляж
и
теряешь
Север
под
полуденным
солнцем
No
m'importa
res
més
que
sentir
les
onades
Меня
не
волнует
ничего,
кроме
как
слышать
шум
волн
Vull
una
mica
més
de
carícies
salades
Я
хочу
еще
немного
соленых
ласк
De
carícies
salades
Соленые
ласки
Si
tot
fos
transparent
com
el
nostre
amor
Если
бы
все
было
прозрачно,
как
наша
любовь
Com
la
distància
temporal
que
existeix
entre
els
dos
Как
временное
расстояние,
существующее
между
этими
двумя
És
fàcil
i
difícil
quan
res
juga
a
favor
nostre
Это
легко
и
трудно,
когда
у
нас
ничего
не
получается.
Si
el
sol
torna
i
tot
ressona
Если
вернется
солнце
и
все
зазвучит
вновь
L'aigua
abraça
i
res
m'importa
més
que
tu
Объятия
в
воде,
и
ничто
не
значит
для
меня
больше,
чем
ты.
Cantar-te
una
cançó
d'amor
que
parli
de
nosaltres
Спою
тебе
песню
о
любви,
в
которой
говорится
о
нас
Tu,
la
platja
i
perdre
el
nord
sota
el
sol
de
la
tarda
Ты,
пляж
и
теряешь
Север
под
полуденным
солнцем
No
m'importa
res
més
que
sentir
les
onades
Меня
не
волнует
ничего,
кроме
как
слышать
шум
волн
Vull
una
mica
més
de
carícies
salades
Я
хочу
еще
немного
соленых
ласк
De
carícies
salades
Соленые
ласки
El
mar
l'albada
que
ens
regala
Море,
рассвет,
который
дарит
нам
I
el
reflex
de
l'aigua
clara
И
отражение
в
прозрачной
воде
Et
sento
a
prop
sempre
que
tanco
els
ulls
Я
чувствую
себя
рядом
с
тобой
всякий
раз,
когда
закрываю
глаза
Em
veig
en
tu
Я
вижу
себя
в
тебе
Cantar-te
una
cançó
d'amor
Спою
тебе
песню
о
любви
Tu,
la
platja
i
perdre
el
nord
Ты,
пляж
и
потеря
Севера
No
m'importa
res
més
Меня
больше
ничего
не
волнует
Vull
una
mica
més
de
carícies
salades
Я
хочу
еще
немного
соленых
ласк
Cantar-te
una
cançó
d'amor
que
parli
de
nosaltres
Спою
тебе
песню
о
любви,
в
которой
говорится
о
нас
Tu,
la
platja
i
perdre
el
nord
sota
el
sol
de
la
tarda
Ты,
пляж
и
теряешь
Север
под
полуденным
солнцем
No
m'importa
res
més
que
sentir
les
onades
Меня
не
волнует
ничего,
кроме
как
слышать
шум
волн
Vull
una
mica
més
de
carícies
salades
Я
хочу
еще
немного
соленых
ласк
De
carícies
salades
Соленые
ласки
De
carícies
salades
Соленые
ласки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Roy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.