Paroles et traduction Sara feat. AWGS - Najlepszy Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najlepszy Film
Лучший Фильм
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
znów
ej
Слово
за
словом
пишу
снова,
эй,
Tobą
na
moich
kartach
rysuję
Тебя
на
своих
страницах
рисую.
Poranek
budzi
mnie
słońcem
Утро
будит
меня
солнцем,
Resetuje
mi
czas
Перезапускает
мое
время.
Twoje
ręce
na
sobie
boy
Твои
руки
на
себе,
милый,
W
głowie
nadal
dziś
mam
В
голове
до
сих
пор
храню.
Chcę
być
jak
najlepszy
film
Хочу
быть
как
лучший
фильм,
Chcę
dać
Ci
najlepszą
z
chwil
Хочу
подарить
тебе
лучшие
мгновения.
Nie
odsłaniam
się
do
końca
Не
раскрываюсь
до
конца,
Nie
odegram
tego
z
nut
Не
сыграю
это
по
нотам.
Wiem,
niełatwo
temu
sprostać
Знаю,
нелегко
этому
соответствовать,
Kiedy
się
rozglądasz
znów
Когда
ты
снова
оглядываешься.
Czego
szukasz
ej?
Чего
ты
ищешь,
эй?
Czego
szukasz
ej?
Чего
ты
ищешь,
эй?
Czego
szukasz?
Чего
ты
ищешь?
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
znów
ej
Слово
за
словом
пишу
снова,
эй,
Tobą
na
moich
kartach
rysuję
Тебя
на
своих
страницах
рисую.
Póki
ma
sens
to
Пока
это
имеет
смысл.
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
znów
ej
Слово
за
словом
пишу
снова,
эй,
Tobą
światy
maluję
Тобой
миры
я
раскрашиваю.
Wypełniam
ciszę
i
ciemność
Наполняю
тишину
и
тьму.
Kruszy
się
we
mnie
coś
Что-то
во
мне
рушится,
Gdy
tak
uśmiechasz
się
Когда
ты
так
улыбаешься.
Chcę
Cię
porwać
na
całą
noc
Хочу
тебя
украсть
на
всю
ночь,
No
i
może
na
dzień
И,
возможно,
на
день.
Chcę
być
jak
najlepszy
film
Хочу
быть
как
лучший
фильм,
Chcę
dać
Ci
najlepszą
z
chwil
Хочу
подарить
тебе
лучшие
мгновения.
Nie
odsłaniam
się
do
końca
Не
раскрываюсь
до
конца,
Nie
odegram
tego
z
nut
Не
сыграю
это
по
нотам.
Wiem,
niełatwo
temu
sprostać
Знаю,
нелегко
этому
соответствовать,
Kiedy
się
rozglądasz
znów
Когда
ты
снова
оглядываешься.
Czego
szukasz
ej?
Чего
ты
ищешь,
эй?
Czego
szukasz
ej?
Чего
ты
ищешь,
эй?
Czego
szukasz?
Чего
ты
ищешь?
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
znów
ej
Слово
за
словом
пишу
снова,
эй,
Tobą
na
moich
kartach
rysuję
Тебя
на
своих
страницах
рисую.
Póki
ma
sens
to
Пока
это
имеет
смысл.
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
znów
ej
Слово
за
словом
пишу
снова,
эй,
Tobą
światy
maluję
Тобой
миры
я
раскрашиваю.
Wypełniam
ciszę
i
ciemność
Наполняю
тишину
и
тьму.
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
znów
ej
Слово
за
словом
пишу
снова,
эй,
Maluję
te
wersy
Рисую
эти
строки,
Zaklinam
w
Ciebie
Заклинаю
в
тебя.
Od
słowa
do
słowa
От
слова
к
слову,
Po
słowie
piszę
Слово
за
словом
пишу,
Tak
Tobą
wypełniam
tę
ciszę
Так
тобой
заполняю
эту
тишину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Augustyn, Sara Kantorska
Album
NEOWISE
date de sortie
22-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.