Sara Sonder - Oasis - traduction des paroles en allemand

Oasis - Sara Sondertraduction en allemand




Oasis
Oase
Como juntas tantas partes de un ser cosido con hilos que poco a poco se deshacen
Wie fügt man so viele Teile eines Wesens zusammen, vernäht mit Fäden, die sich langsam auflösen?
Tengo ganas de arrancarme la piel
Ich möchte mir die Haut abreißen,
Dejar brotar la sangre
das Blut hervorquellen lassen.
A veces siento que echo de menos a alguien
Manchmal fühle ich mich, als würde ich jemanden vermissen,
A veces pienso que esa persona soy yo
manchmal denke ich, dass diese Person ich bin.
Soy temor, ternura, rabia, desesperación
Ich bin Angst, Zärtlichkeit, Wut, Verzweiflung,
Soy pasión, soy locura
ich bin Leidenschaft, ich bin Wahnsinn.
Soy un puzzle incompleto, un inmenso desierto
Ich bin ein unvollständiges Puzzle, eine riesige Wüste,
No busques un oasis, antes te quemará el sol
suche keine Oase, bevor dich die Sonne verbrennt.
Como encontrar las palabras así
Wie soll ich so die Worte finden,
Con esta niebla que llena mis pensamientos
mit diesem Nebel, der meine Gedanken füllt?
Si tan solo pudiera huir de
Wenn ich nur vor mir selbst fliehen könnte,
Pero por más que corro nunca me alejo
aber so sehr ich auch renne, ich komme nie weg.
A veces callo aunque sienta que ahoga
Manchmal schweige ich, obwohl ich fühle, dass es mich erstickt,
Soy como Darko, no quiero estar sola
ich bin wie Darko, ich will nicht alleine sein.
Soy temor, ternura, rabia, desesperación
Ich bin Angst, Zärtlichkeit, Wut, Verzweiflung,
Soy pasión, soy locura
ich bin Leidenschaft, ich bin Wahnsinn.
Soy un puzcle incompleto, un inmenso desierto
Ich bin ein unvollständiges Puzzle, eine riesige Wüste,
No busques un oasis, antes te quemará el sol
suche keine Oase, bevor dich die Sonne verbrennt.
Soy laberinto sin salida, soy la cura y soy la herida
Ich bin ein Labyrinth ohne Ausgang, ich bin die Heilung und ich bin die Wunde,
Soy la fuerza y la fragilidad
ich bin die Stärke und die Zerbrechlichkeit.
Gritos y soy poesía, soy dulce pero fría
Ich bin Schreie und ich bin Poesie, ich bin süß, aber kalt,
No intentes descifrarme, antes te perderás
versuche nicht, mich zu entziffern, bevor du dich verirrst.





Writer(s): Sara Porcuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.