Sara Sonder - S.I.C.K. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Sonder - S.I.C.K.




S.I.C.K.
БОЛЬНА.
I'm tired of fighting, against it
Я устала бороться с этим,
It's a never ending, spiral
Это бесконечная спираль.
I'm never getting, out
Я никогда не выберусь,
Can you help me get out?
Ты можешь помочь мне выбраться?
Another day waking up feeling dead
Ещё один день, просыпаюсь с ощущением, что мертва.
Where can I find the strength to leave this bed?
Где найти силы, чтобы встать с кровати?
The same old routine, the same old mistakes
Та же рутина, те же ошибки.
They say that I am free but I feel like a slave
Говорят, что я свободна, но я чувствую себя рабой.
What is this place that I don't even recognize
Что это за место, которое я даже не узнаю?
I look in the mirror and see someone else's eyes
Я смотрю в зеркало и вижу чужие глаза.
Where is it? The spark that they use to keep
Где же она, эта искра, которую они пытаются сохранить?
It has flown away with my aspirations and dreams
Она улетела вместе с моими стремлениями и мечтами.
I gotta go, gotta work till the sun's down
Я должна идти, должна работать до заката.
I gotta play their game or end up underground
Я должна играть по их правилам или сгинуть.
'I would rather die than be another one of them'
“Я скорее умру, чем стану одной из них”, -
That's what I used to say, but honey now I understand
Так я говорила раньше, но, милый, теперь я понимаю.
There's no other option here, there is no plan b
Здесь нет другого выхода, нет плана “б”.
It's pretty simple, you gotta choose, sink or swim
Всё довольно просто: нужно выбирать - утонуть или плыть.
And even if you try your best to stay afloat
И даже если ты изо всех сил стараешься удержаться на плаву,
Even if you try hard, it will never be enough
Даже если ты очень стараешься, этого никогда не будет достаточно.
'Cause they've showed us what happiness should be
Потому что они показали нам, каким должно быть счастье,
But once we get there we only feel empty
Но когда мы его достигаем, то чувствуем только пустоту.
You realize they lie to us straight to our face
Ты понимаешь, что они лгали нам прямо в лицо,
And after all, all you can feel is this rage
И в конце концов, всё, что ты чувствуешь, - это ярость.
That keeps you alive, 'cause it's the only thing you feel
Она поддерживает тебя, потому что это единственное, что ты чувствуешь,
Not to mention all the pain you've been keeping all this years
Не говоря уже о боли, которую ты копила все эти годы.
Is this what they call 'the American dream'?
Это они называют “американской мечтой”?
I've had better nightmares while I was sleeping
У меня и кошмары получше были, когда я спала.
This world is their machine, we're only broken pieces
Этот мир - их машина, а мы всего лишь сломанные детали.
I know I don't fit in, that's why sometimes I feel so useless
Я знаю, что не вписываюсь сюда, поэтому иногда чувствую себя такой бесполезной.
I think this life is meaningless, I try to find some answers
Мне кажется, что в этой жизни нет смысла, я пытаюсь найти ответы,
But the more I know the more I want to hide from all this pressure
Но чем больше узнаю, тем больше хочется спрятаться от этого давления.
It's like walking around with two hands around my neck
Это как ходить с двумя руками на шее.
The more I try to breath the more I feel close to the edge
Чем больше я пытаюсь дышать, тем ближе чувствую себя к краю.
I've learnt I gotta keep all my emotions to myself
Я усвоила, что должна держать все свои эмоции при себе,
But by doing this I explode, I am such a mess
Но от этого я взрываюсь, я такой комок нервов.
Full of all the thoughts that I cannot express
Полная мыслей, которые я не могу выразить.
I wasn't hollow inside, but now I don't know what to say
Раньше я не была пустой внутри, но теперь не знаю, что и сказать.
I'm surrounded by this robots that keep walking while I'm crying
Я окружена роботами, которые продолжают идти, пока я плачу,
And I'm hoping someone would just look at me and hold my hand
И надеюсь, что кто-нибудь просто посмотрит на меня и возьмёт за руку.
Desperate, I don't know what I'm fighting for
Отчаявшись, я не знаю, за что борюсь.
Sometimes it feels useless just to walk through the door
Иногда кажется бессмысленным просто переступать порог.
I guess there's one more thing I gotta understand
Думаю, есть ещё кое-что, что мне нужно понять:
Even if I change, not everyone's gonna change
Даже если я изменюсь, это не значит, что изменятся все остальные.
I don't know who I am, what I want, where to go
Я не знаю, кто я, чего хочу, куда идти.
This life's like a race and I'm not fast enough
Эта жизнь - как гонка, а я недостаточно быстра.
I'm sick
Мне плохо.





Writer(s): Sara Porcuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.