Sara Tavares - Bom Feeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Tavares - Bom Feeling




Bom Feeling
Хорошее настроение
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, yeah...
Да, да, да...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, yeah...
Да, да, да...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Deixa a janela do sorriso aberta,
Оставь окно улыбки открытым,
Coisa boa, boa,
Хорошая вещь, хорошая,
Coisa desperta,
Вещь пробуждающая,
Canta caia, caia nos liberta
Пой, падай, падай, освобождай нас
Caia, Caia
Падай, падай
Deixa a janela do sorriso aberta,
Оставь окно улыбки открытым,
Coisa boa, boa,
Хорошая вещь, хорошая,
Coisa desperta,
Вещь пробуждающая,
Canta caia, caia nos liberta.
Пой, падай, падай, освобождай нас.
Dá-me um...
Дай мне...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, Yeah
Да, да, да
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, Yeah
Да, да, да
Deixa de complicação,
Перестань усложнять,
Deixa de confusão,
Перестань путаться,
Liberta a alma dessa prisão,
Освободи душу из этой тюрьмы,
Deixa-te guiar pelo coração.
Позволь сердцу вести тебя.
Deixa de complicação
Перестань усложнять
Deixa de confusão
Перестань путаться
Liberta a alma dessa prisão
Освободи душу из этой тюрьмы
Deixa-te guiar pelo coração.
Позволь сердцу вести тебя.
Dá-me um...
Дай мне...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, Yeah
Да, да, да
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, Yeah
Да, да, да
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, Yeah
Да, да, да
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Yeah, yeah, Yeah
Да, да, да
- Esse coração assim desagasalhado, vais sair assim?
- С таким открытым сердцем, ты так и выйдешь?
- O sorriso aonde é que está?
- Где твоя улыбка?
- ′Tás a pensar que vais aonde assim?
- Думаешь, ты куда-то так пойдешь?
- Tens mesmo é que buscar, buscar, buscar, ir fundo, ri só, ri só!
- Тебе нужно искать, искать, искать, идти глубже, просто смейся, просто смейся!
Dá-me um bom feeling dentro de ti,
Дай мне хорошее настроение внутри тебя,
Que eu dou-te um bom feeling dentro de mim,
И я дам тебе хорошее настроение внутри меня,
Bom feeling para voar,
Хорошее настроение, чтобы летать,
Bom feeling para motivar!
Хорошее настроение, чтобы мотивировать!
Bom feeling dentro de ti,
Хорошее настроение внутри тебя,
Que eu dou-te um bom feeling dentro de mim,
И я дам тебе хорошее настроение внутри меня,
Bom feeling para levar,
Хорошее настроение, чтобы нести,
Bom feeling para nos fazer sorrir!
Хорошее настроение, чтобы заставить нас улыбаться!
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling para cantar!
Хорошее настроение, чтобы петь!
Bom feeling para curtir!
Хорошее настроение, чтобы наслаждаться!
Bom feeling para dançar!
Хорошее настроение, чтобы танцевать!
Bom feeling para nos fazer sorrir!
Хорошее настроение, чтобы заставить нас улыбаться!
Bom feeling...
Хорошее настроение...
- Queres feeling, feeling, feeling?
- Хочешь настроения, настроения, настроения?
- Bom feeling cor-de-rosa, amarelo, azul, branco, de todas as cores...
- Хорошее настроение розового, желтого, голубого, белого, всех цветов...
- Quantos é que queres? Rebuçados, doces?
- Сколько тебе нужно? Конфет, сладостей?
- Olhem o meu bom feeling, olhem o meu bom feeling!
- Посмотрите на мое хорошее настроение, посмотрите на мое хорошее настроение!
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
Bom feeling...
Хорошее настроение...
- Bom feeling é a cor do amor, é a cor da paz...
- Хорошее настроение - это цвет любви, это цвет мира...
- É abrir um sorriso, é deixar passar.
- Нужно просто улыбнуться, просто позволить этому случиться.
- Fui, com o vento!
- Я ушла, с ветром!





Writer(s): Tavares Sara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.