Sara Tavares - Caminhanti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sara Tavares - Caminhanti




Caminhanti
Wayfarer
Caminhanti é caminho
Wayfarer is a path
Caminho di caminhanti
Path of the wayfarer
Caminhanti é caminho
Wayfarer is a path
Caminho di caminhanti
Path of the wayfarer
Caminhanti é caminho
Wayfarer is a path
Caminho di caminhanti
Path of the wayfarer
No verso e inverso
In verse and reverse
Verbo ser é verbo nascer
To be a verb is to be born a verb
na tchon, homi na caminho
Foot on the path, man on his way
Distancia é miragem
Distance is a mirage
Distancia é poesia
Distance is poetry
Bloqueio inflama cansera inclina ladeira sima água
Blockade inflames tiredness tilts slope up water
Ta disagua sima mar ta agita
Up the sea it flows up it roils
Cês fundura na maré, sima ponta dedo
You depth in the tide, at fingertip's end
Ta dispentia cabelo
Hair is scattered
Na kukuruto kenti, cafuné
On the mountaintop, sweet thoughts, cafuné
Mundo é movimento
World is movement
Vida viva remexida
Stirring lively life
Pa pura tamperu
To pure delight
E aguça paladar, na bico di sereia
And sharpen the palate, on the mermaid's beak
Na ponta di lingua
At the tip of the tongue
Di alma, sabor
Of the soul, savor
Dor, Amor
Pain, Love
Cor, beleza em Flor
Color, beauty in Bloom





Writer(s): Tavares Sara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.