Paroles et traduction Sara Tunes - Lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(No
se
que
quieres,
no)
(Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
нет)
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
Yo
se
que
buscas
e
investigas
sobre
mí
Я
знаю,
что
ты
ищешь
и
разузнаешь
обо
мне,
Y
mientras
tanto
yo,
no
sé
nada
de
tí
А
тем
временем
я
ничего
не
знаю
о
тебе.
Todo
lo
que
me
dices,
otros
me
lo
ha
dicho
igual
Всё,
что
ты
мне
говоришь,
другие
говорили
мне
то
же
самое,
Pareces
tan
común,
me
suenas
tan
normal.
Ты
кажешься
таким
обычным,
ты
звучишь
так
банально.
Tus
actos
son
tan
pobres,
te
falta
decisión
Твои
поступки
так
ничтожны,
тебе
не
хватает
решимости,
Intentas
hacer
cosas
que
no
llaman
la
atención
Ты
пытаешься
делать
вещи,
которые
не
привлекают
внимания.
Tu
forma
de
buscarme,
le
falta
producción
Твоему
способу
добиться
меня
не
хватает
оригинальности,
Porque
ya
a
estas
alturas
no
conozco
tu
canción.
Потому
что
на
данном
этапе
я
не
знаю
твоей
песни.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(No
se
que
quieres,
no)
(Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
нет)
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
Eres
tan
obvio
y
tan
fácil
de
descifrar
Ты
такой
очевидный
и
такой
простой
для
разгадки,
A
diario
se
te
nota
cuando
tratas
de
encajar
Каждый
день
заметно,
как
ты
пытаешься
вписаться.
Yo
no
estoy
para
comprender
tu
falta
de
actitud
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
понимать
твоё
отсутствие
инициативы,
Y
menos
para
perder
tiempo
con
tu
lentitud
И
уж
тем
более
не
для
того,
чтобы
тратить
время
на
твою
медлительность.
Tus
actos
son
tan
pobres,
te
falta
decisión
Твои
поступки
так
ничтожны,
тебе
не
хватает
решимости,
Intentas
hacer
cosas
que
no
llaman
la
atención
Ты
пытаешься
делать
вещи,
которые
не
привлекают
внимания.
Tu
forma
de
buscarme,
le
falta
producción
Твоему
способу
добиться
меня
не
хватает
оригинальности,
Porque
ya
a
estas
alturas
no
conozco
tu
canción.
Потому
что
на
данном
этапе
я
не
знаю
твоей
песни.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(No
se
que
quieres,
no)
(Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
нет)
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
Lo
que
me
dices,
yo
no
lo
siento
То,
что
ты
говоришь,
я
не
чувствую,
Lo
que
tu
haces
yo
no
lo
entiendo
То,
что
ты
делаешь,
я
не
понимаю.
Esas
palabras
las
lleva
el
viento
Эти
слова
уносит
ветер.
Tu
vas
muy
lento,
tu
vas
muy
lento
Ты
слишком
медлишь,
ты
слишком
медлишь,
Tu
vas
muy
lento,
tu
vas
muy
lento.
Ты
слишком
медлишь,
ты
слишком
медлишь.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(No
se
que
quieres,
no)
(Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
нет)
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(No
se
que
quieres,
no)
(Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
нет)
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(Lento,
lento,
lento,
siento
que
tu
vas
muy
lento)
(Медлишь,
медлишь,
медлишь,
чувствую,
что
ты
слишком
медлишь)
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
(Lento,
lento,
lento,
siento
que
tu
vas
muy
lento)
(Медлишь,
медлишь,
медлишь,
чувствую,
что
ты
слишком
медлишь)
No
sé
que
quieres
pero
vas
muy
lento
Не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
ты
слишком
медлишь,
Para
alcanzarme
te
hace
falta
talento
Чтобы
добиться
меня,
тебе
не
хватает
таланта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Torres, Sara Agudelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.