Paroles et traduction Sara Van - Pérfido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damita
destino
piernas
del
azar
Девушка
судьбы,
ножки
азартные,
Señorita
la
tira
tira
Сеньорита,
выпивай,
выпивай,
Remanga
remanga
tu
felicidad
Закатай,
закатай
рукава
своего
счастья,
Señorita
la
tiratira
Сеньорита,
выпивай,
выпивай,
Que
alzó
su
traguito
para
festejar
Что
подняла
свой
бокал,
чтобы
отпраздновать
Lo
que
el
vino
jura
va
a
curar
То,
что
вино
клянется
исцелить.
Hojita
palanca
vamos
a
tomar
señorita
ciudad
Листочек,
рычажок,
давай
выпьем,
сеньорита
города.
Y
asunto
que
no
pudiste
acomodar
И
дело,
которое
ты
не
смогла
уладить,
Para
que
te
va
a
mortificar
Зачем
тебе
из-за
этого
переживать?
Damita
destino
deja
de
pensar
Девушка
судьбы,
перестань
думать,
Que
por
eso
nada
va
cambiar
Что
от
этого
ничего
не
изменится.
Le
das
tiempo
al
tiempo
vuelves
a
empezar
Дай
время
времени,
начнешь
все
сначала.
Señorita
la
tiratira
Сеньорита,
выпивай,
выпивай,
Y
apura
tu
vaso
para
celebrar
señorita
ciudad
И
допей
свой
бокал,
чтобы
отпраздновать,
сеньорита
города.
El
cafecito
con
humareda
Чашечка
кофе
с
дымком,
El
paseíto
por
la
vereda
la
noche
entera
Прогулка
по
тротуару
всю
ночь
напролет,
Casualidades
una
por
una
mala
fortuna
que
al
cabo
da
igual
Случайности
одна
за
другой,
злой
рок,
которому
в
конечном
итоге
все
равно.
Es
sucesión
del
pasado,
de
itinerario
vetado
Это
продолжение
прошлого,
запретного
маршрута,
Es
certeza
hecha
mujer
la
tiratira
Это
уверенность,
ставшая
женщиной,
выпивай,
выпивай,
Eres
sentimiento
tenaz
Ты
– упорное
чувство,
Es
continencia
contrita
Это
сдержанное
раскаяние,
Es
madrugada
infinita
Это
бесконечное
раннее
утро,
Es
resistencia
bendita
ay
ay
Это
благословенное
сопротивление,
ай-ай.
Retazo
a
retazo
ve
tu
realidad
Клочок
за
клочком
смотри
на
свою
реальность,
No
es
fatal
la
tal
fatalidad
Не
фатальна
эта
так
называемая
фатальность,
Te
jala
de
lado
la
formalidad
Тянет
тебя
в
сторону
формальность,
En
falacias
toda
la
verdad
В
заблуждениях
вся
правда.
Damita
destino
la
tiratira
Девушка
судьбы,
выпивай,
выпивай,
No
te
apenes
por
tu
parquedad
Не
горюй
из-за
своей
сдержанности,
Que
acaso
ven
eso
tu
preciosidad
Разве
видят
они
твою
красоту?
Señorita
ciudad
Сеньорита
города.
Echamos
el
viaje
con
tranquilidad
Отправимся
в
путешествие
со
спокойствием,
Y
cruzamos
aire,
suelo
y
mar
И
пересечем
воздух,
землю
и
море,
Que
dicten
la
casa
chuivas
del
ajuar
Пусть
диктуют
дом
дожди
приданого,
El
dolor
lo
vas
a
ajusticiar
Боль
ты
накажешь,
Si
he
visto
lo
visto
vamo
a
latirar
Если
я
видел
то,
что
видел,
давай
биться,
La
distancia
o
posibilidad
Расстояние
или
возможность.
Borracha
borracha
Пьяная,
пьяная,
Bebes
pa
olvidar
Пьешь,
чтобы
забыть.
Señorita
ciudad
Сеньорита
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.