Alejandro Sanz - Vuela (Con Alejandro Sanz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Vuela (Con Alejandro Sanz)




Ábreme la noche por favor
Открой мне ночь, пожалуйста.
La tierra y su clamor,
Земля и ее крик,
El alma que se pierde tras de un verso.
Душа, которая теряется после стиха.
Carga con mis culpas, mi ilusión, mi piano y mi temor
Бремя моей вины, моей иллюзии, моего пианино и моего страха.
Las veces que he faltado al universo
Времена, когда я пропустил вселенную,
No sientas frio al ver si llora el sol
Не чувствуйте холода, видя, плачет ли солнце
Su suerte te arrebola cinco pasos con el tiempo.
Его удача ждет вас на пять шагов с течением времени.
Vívelo y confiesate al amor
Живи и признайся в любви.
Yo pienso que es mejor volar
Я думаю, что лучше летать.
Que haber vivido a ras de suelo, niño
Что жил вровень с землей, мальчик.
Cárgame con fuerzas desmedidas
Зарядите меня чрезмерными силами
Que si hay fabricas heridas
Что если есть раны
Ya pase por unas cuantas en mi andar
Я уже прошел через несколько в моей походке.
Háblame con voz de disco y tono
Поговори со мной с диско-голосом и тоном
Ven y sientate en el trono
Приди и сядь на трон.
De estar vivo y de morirme sin matar
Быть живым и умирать, не убивая.
Cárgame de ruidos y de ambientes,
Зарядите меня от шумов и окружающих сред,
De tu olor y tus corrientes
От твоего запаха и твоих течений.
Cárgame que estoy cansado
Заряди меня, что я устал.
Del trabajo de y de la gente
Работы и людей
Pero vuela, marca un numero de acceso
Но лети, набирай номер доступа.
En la ausencia y el regreso
В отсутствие и возвращении
Para hablar de aquellas cosas
Чтобы поговорить об этих вещах.
Y tan solo para un beso.
И только для поцелуя.
No sientas miedo al ver si llora el Sol,
Не бойтесь видеть, плачет ли Солнце,
Su suerte te arrebola siete pasos con el viento
Его удача покроет тебя семью шагами с ветром.
Vívelo y confiésate al amor,
Живи и признайся в любви.,
Yo pienso que es mejor volar
Я думаю, что лучше летать.
Que haber vivido a ras de suelo, niño
Что жил вровень с землей, мальчик.
Cárgame con fuerzas otras vidas
Зарядите меня силами других жизней.
Que si hay fábricas heridas
Что если есть раненые заводы
Ya pasé por unas cuantas en mi andar
Я уже прошел через несколько в своей походке.
Duerme en el azul que nos agita
Спи в синем, который нас трясет.
Que dormir sin almohaditas es
Что спать без подушек
Condena para un alma en libertad
Осуждение для души на свободе
Sabes, yo suspiro de repente
Знаешь, я вдруг вздыхаю.
Por tu olor, por tus corrientes
По твоему запаху, по твоим течениям.
En verdad no estoy cansado
Я правда не устал.
Del trabajo y de la gente
Работы и людей
Pero vuela marca un numero de acceso
Но летит набирает номер доступа.
En la ausencia y el regreso
В отсутствие и возвращении
Para hablar de aquellas cosas
Чтобы поговорить об этих вещах.
Que tan solo para un beso...
Только для поцелуя...





Writer(s): raul perez, jesus cruz-diaz

Alejandro Sanz - Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
Album
Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
date de sortie
19-10-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.