Alejandro Sanz - Vuela (Con Alejandro Sanz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alejandro Sanz - Vuela (Con Alejandro Sanz)




Vuela (Con Alejandro Sanz)
Лети (с Алехандро Сансом)
Ábreme la noche por favor
Открой мне ночь, прошу,
la tierra y su clamor,
Землю и её мольбы,
el alma que se pierde tras de un verso.
Душу, что теряется за стихом.
carga con mis culpas, mi ilusión, mi piano y mi temor
Возьми мои грехи, мои мечты, мой рояль и страх,
las veces que he faltado al universo
Все те разы, что я был неверен миру.
No sientas frio al ver si llora el sol
Не чувствуй холода, видя, как плачет солнце,
Su suerte te arrebola cinco pasos con el tiempo.
Его судьба уносит тебя на пять шагов вперёд во времени.
Vívelo y confiesate al amor
Проживи это и доверься любви,
yo pienso que es mejor volar
Я думаю, лучше летать,
que haber vivido a ras de suelo, niño
Чем прожить, цепляясь за землю, милая.
Cárgame con fuerzas desmedidas
Наполни меня безмерной силой,
que si hay fabricas heridas
Ведь если есть фабрики ран,
ya pase por unas cuantas en mi andar
То я побывал на многих из них на своём пути.
Háblame con voz de disco y tono
Говори со мной голосом пластинки и тоном,
Ven y sientate en el trono
Приди и сядь на трон
de estar vivo y de morirme sin matar
Жизни и смерти без убийства.
Cárgame de ruidos y de ambientes,
Наполни меня шумом и атмосферой,
de tu olor y tus corrientes
Твоим ароматом и твоими потоками,
cárgame que estoy cansado
Наполни меня, ведь я устал
del trabajo de y de la gente
От работы и от людей,
pero vuela, marca un numero de acceso
Но лети, набери номер доступа
en la ausencia y el regreso
В разлуке и в возвращении,
para hablar de aquellas cosas
Чтобы поговорить о тех вещах
y tan solo para un beso.
И всего лишь для одного поцелуя.
No sientas miedo al ver si llora el Sol,
Не бойся, видя, как плачет солнце,
Su suerte te arrebola siete pasos con el viento
Его судьба унесёт тебя на семь шагов вперёд с ветром.
Vívelo y confiésate al amor,
Проживи это и доверься любви,
yo pienso que es mejor volar
Я думаю, лучше летать,
que haber vivido a ras de suelo, niño
Чем прожить, цепляясь за землю, милая.
Cárgame con fuerzas otras vidas
Наполни меня силой других жизней,
que si hay fábricas heridas
Ведь если есть фабрики ран,
ya pasé por unas cuantas en mi andar
То я побывал на многих из них на своём пути.
Duerme en el azul que nos agita
Спи в синеве, что волнует нас,
que dormir sin almohaditas es
Ведь спать без подушек - это
condena para un alma en libertad
Приговор для свободной души.
sabes, yo suspiro de repente
Знаешь, я вдруг вздыхаю
por tu olor, por tus corrientes
От твоего аромата, от твоих потоков,
en verdad no estoy cansado
На самом деле я не устал
del trabajo y de la gente
От работы и от людей.
Pero vuela marca un numero de acceso
Но лети, набери номер доступа
en la ausencia y el regreso
В разлуке и в возвращении,
para hablar de aquellas cosas
Чтобы поговорить о тех вещах,
que tan solo para un beso...
Ведь всего лишь для одного поцелуя...





Writer(s): raul perez, jesus cruz-diaz

Alejandro Sanz - Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
Album
Colécción Definitiva (Versión Deluxe)
date de sortie
19-10-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.