Sara Zacharias feat. Tomas Andersson Wij - En sång till dig (feat. Tomas Andersson Wij) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sara Zacharias feat. Tomas Andersson Wij - En sång till dig (feat. Tomas Andersson Wij)




Jag ska skriva en sång till dig
Я напишу тебе песню.
En dag när strängarna stämmer
День, когда струны верны.
Med de sannaste ord jag har
Самыми правдивыми словами, какие у меня есть.
De vackraste toner jag känner
Самые прекрасные тона, какие я знаю.
En sång som lyfter hög och fri
Песня, которая поднимает высоко и свободно.
Och fladdrar till som en drake
И порхает, как дракон.
Och som säger det där
И кто это сказал
Jag alltid ville säga dig
Я всегда хотел сказать тебе ...
Jag ska skriva en sång till dig
Я напишу тебе песню.
Om en gryning som tvekar
О рассвете, который колеблется.
Om en vår som ser sig om
Весна, которая оглядывается назад.
Just att trädet ska blomma
Чтобы дерево расцвело
En sång om ljuset
Песня о свете.
Som skramlar ned
Кто гремит вниз
En någonsin[?] mörkret har skrämt oss
Но всегда[?] темнота пугала нас.
Och som säger det där
И кто это сказал
Jag alltid ville säga dig
Я всегда хотел сказать тебе ...
Nedför gatan hör jag regnet
Вниз по улице я слышу дождь.
Allt är över för dig
Для тебя все кончено.
Genom lättnad, genom sorg
Через облегчение, через печаль.
I min glömska[?] födas vid
В моем забвении [?] родился в
Jag ska skriva en sång till dig
Я напишу тебе песню.
För jag fick låna dina ögon
Я позаимствовал твои глаза.
Där alla säkringar gick i mig
Где все предохранители ушли во мне.
Och du var kvar tills den en morgon
И ты был там до одного утра.
En sång om allting jag ville ha
Песня обо всем, чего я хотел.
Och allt jag fick istället
И все, что я получил взамен.
Och som säger det där
И кто это сказал
Jag alltid ville säga dig
Я всегда хотел сказать тебе ...





Writer(s): Heinz Liljedahl, Caroline Af Ugglas, Tomas Andersson Wij


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.