Paroles et traduction Sara Zacharias feat. Tomas Andersson Wij - En sång till dig (feat. Tomas Andersson Wij)
Jag
ska
skriva
en
sång
till
dig
Я
напишу
тебе
песню.
En
dag
när
strängarna
stämmer
День,
когда
струны
верны.
Med
de
sannaste
ord
jag
har
Самыми
правдивыми
словами,
какие
у
меня
есть.
De
vackraste
toner
jag
känner
Самые
прекрасные
тона,
какие
я
знаю.
En
sång
som
lyfter
hög
och
fri
Песня,
которая
поднимает
высоко
и
свободно.
Och
fladdrar
till
som
en
drake
И
порхает,
как
дракон.
Och
som
säger
det
där
И
кто
это
сказал
Jag
alltid
ville
säga
dig
Я
всегда
хотел
сказать
тебе
...
Jag
ska
skriva
en
sång
till
dig
Я
напишу
тебе
песню.
Om
en
gryning
som
tvekar
О
рассвете,
который
колеблется.
Om
en
vår
som
ser
sig
om
Весна,
которая
оглядывается
назад.
Just
att
trädet
ska
blomma
Чтобы
дерево
расцвело
En
sång
om
ljuset
Песня
о
свете.
Som
skramlar
ned
Кто
гремит
вниз
En
någonsin[?]
mörkret
har
skrämt
oss
Но
всегда[?]
темнота
пугала
нас.
Och
som
säger
det
där
И
кто
это
сказал
Jag
alltid
ville
säga
dig
Я
всегда
хотел
сказать
тебе
...
Nedför
gatan
hör
jag
regnet
Вниз
по
улице
я
слышу
дождь.
Allt
är
över
för
dig
Для
тебя
все
кончено.
Genom
lättnad,
genom
sorg
Через
облегчение,
через
печаль.
I
min
glömska[?]
födas
vid
В
моем
забвении
[?]
родился
в
Jag
ska
skriva
en
sång
till
dig
Я
напишу
тебе
песню.
För
jag
fick
låna
dina
ögon
Я
позаимствовал
твои
глаза.
Där
alla
säkringar
gick
i
mig
Где
все
предохранители
ушли
во
мне.
Och
du
var
kvar
tills
den
en
morgon
И
ты
был
там
до
одного
утра.
En
sång
om
allting
jag
ville
ha
Песня
обо
всем,
чего
я
хотел.
Och
allt
jag
fick
istället
И
все,
что
я
получил
взамен.
Och
som
säger
det
där
И
кто
это
сказал
Jag
alltid
ville
säga
dig
Я
всегда
хотел
сказать
тебе
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Liljedahl, Caroline Af Ugglas, Tomas Andersson Wij
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.