Paroles et traduction Sara Zacharias - Du behöver inte veta allt om mig
Jag
vet
en
som
de
kallar
ensamhet
Я
знаю
одного,
которого
называют
одиночеством.
Rör
sig
och
den
glittrar
som
ett
hav
Движется
и
блестит,
как
океан.
Och
jag
vet
för
jag
har
varit
där
och
vet
att
den
blick
И
я
знаю,
потому
что
я
был
там
и
знаю
этот
взгляд.
Som
en
värld
att
hålla
kvar
Как
мир,
который
нужно
сохранить
Jag
mötte
din
och
såg
nånting
Я
встретил
твою
и
кое
что
увидел
Men
fråga
inte
vad
det
é
Но
не
спрашивайте,
что
это
значит.
Men
strunt
i
det
Но
не
бери
в
голову.
Här
är
min
hand
Вот
моя
рука.
Kärlek
finns
bara
vid
stupets
rand
Любовь
существует
только
на
краю
пропасти.
Och
jag
behöver
inte
veta
allt
om
dig
И
мне
не
нужно
знать
о
тебе
все,
Men
strunt
i
det
но
не
бери
в
голову.
Här
är
min
hand
Вот
моя
рука.
Följ
mig
ändå
ut
till
stupets
rand
Все
еще
следуй
за
мной
к
краю
пропасти.
Och
du
behöver
inte
veta
allt
om
mig
И
тебе
не
нужно
знать
обо
мне
все.
Jag
ser
hur
något
i
dig
driver
iväg
Я
вижу,
как
что-то
в
тебе
отдаляется.
Jag
vet
att
dit
kan
ingen
följa
med
Я
знаю,
что
никто
не
может
пойти
со
мной.
Som
jag
har
mitt
Как
и
у
меня.
Behöver
inte
veta
mer
Не
нужно
знать
больше.
Men
strunt
i
det
Но
не
бери
в
голову.
Här
är
min
hand
Вот
моя
рука.
Kärlek
finns
bara
vid
stupets
rand
Любовь
существует
только
на
краю
пропасти.
Och
jag
behöver
inte
veta
allt
om
dig
И
мне
не
нужно
знать
о
тебе
все,
Men
strunt
i
det
но
не
бери
в
голову.
Här
är
min
hand
Вот
моя
рука.
Följ
mig
ändå
ut
till
stupets
rand
Все
еще
следуй
за
мной
к
краю
пропасти.
Och
du
behöver
inte
veta
allt
om
mig
И
тебе
не
нужно
знать
обо
мне
все.
(Du
behöver
inte
veta
allt
om
mig)
(Тебе
не
нужно
знать
обо
мне
все)
Men
strunt
i
det
Но
не
бери
в
голову.
Här
är
min
hand
Вот
моя
рука.
Kärlek
finns
bara
vid
stupets
rand
Любовь
существует
только
на
краю
пропасти.
Och
jag
behöver
inte
veta
allt
om
dig
И
мне
не
нужно
знать
о
тебе
все,
Men
strunt
i
det
но
не
бери
в
голову.
Här
är
min
hand
Вот
моя
рука.
Följ
mig
ändå
ut
till
stupets
rand
Все
еще
следуй
за
мной
к
краю
пропасти.
Och
du
behöver
inte
veta
allt
om
mig
И
тебе
не
нужно
знать
обо
мне
все.
(Du
behöver
inte
veta
allt
om
mig)
(Тебе
не
нужно
знать
обо
мне
все)
(Du
behöver
inte
veta
allt
om
mig)
(Тебе
не
нужно
знать
обо
мне
все)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Andersson Wij, Anders Pettersson, David Lindgren Zacharias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.