SARA - Doucement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SARA - Doucement




Doucement
Нежно
Je sais, je sais ce que tu veux de moi
Я знаю, я знаю, чего ты от меня хочешь
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi ce que tu vois
Посмотри мне в глаза, скажи, что ты видишь
Tu comprendras peut-être enfin ce que j'attends de toi, hey, hey
Ты, может быть, наконец поймешь, чего я жду от тебя, эй, эй
T'espères juste me voir sans mes vêtements
Ты просто надеешься увидеть меня без одежды
C'est pour ça que souvent tu me mens
Поэтому ты часто мне лжешь
Oui que tu m'attends depuis tout ce temps (tout ce temps)
Да, что ты ждешь меня все это время (все это время)
Tu voudrais qu'on se laisse aller doucement
Ты хотел бы, чтобы мы отдались друг другу нежно
Un peu de fumée pour lâcher ses idées noires
Немного дыма, чтобы отпустить мрачные мысли
Un peu de Jack D pour cacher son désespoir
Немного Джека Дэниелса, чтобы скрыть свое отчаяние
Désolée si j'ai pas trop de temps à t'accorder
Извини, если у меня нет на тебя много времени
J'ai déjà trop donné, donc je préfère éviter, nan
Я уже слишком много отдала, поэтому предпочитаю избегать этого, нет
Je garde les yeux grands ouverts
Я держу глаза широко открытыми
Pour éviter qu'ils me la mettent à l'envers
Чтобы не дать им меня обмануть
Tous à me voir à terre, donc ils me font vivre l'enfer
Все хотят видеть меня на дне, поэтому они устраивают мне ад
Mais j'suis bien trop déter'
Но я слишком упряма
S'il faut je leur renverrai la pierre
Если нужно, я отвечу им тем же
Demande-moi
Спроси меня
Écoute-moi
Выслушай меня
Tu verras de quoi je suis capable
Ты увидишь, на что я способна
Doucement
Нежно
Doucement
Нежно
Approche-toi
Подойди ближе
Regarde-moi
Посмотри на меня
Dis-moi de quoi t'es coupable
Скажи мне, в чем ты виноват
Doucement
Нежно
Bébé doucement
Милый, нежно
Demande-moi
Спроси меня
Écoute-moi
Выслушай меня
Dis moi de quoi t'es coupable
Скажи мне, в чем ты виноват
Doucement
Нежно
Bébé doucement
Милый, нежно
Doucement
Нежно





Writer(s): Cedric Lowis, Sara, Spleen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.