Sarah Àlainn - I Dreamed a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Àlainn - I Dreamed a Dream




I Dreamed a Dream
Я видела сон
I dreamed a dream in time gone by
Мне снился сон в былые дни,
When hope was high and life worth living
Когда была полна надежд, а жизнь прекрасна.
I dreamed that love would never die
Мне снилось, что любовь не может умереть,
I dreamed that God would be forgiving
Мне снилось, что Бог всё сможет мне простить.
Then I was young and unafraid
Тогда я юной была, и без страха,
And dreams were made and used and wasted
Мечты рождались, сбывались и тратились впустую.
There was no ransom to be paid
Не нужно было выкуп платить,
No song unsung, no wine untasted
Все песни были спеты, вино испито.
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью,
With their voices soft as thunder
С голосами мягкими, как гром,
As they tear your hopes apart
Разрывая надежды в клочья,
And they turn your dream to shame
И обращая мечты в стыд и срам.
Still I dream he′ll come to me
Я всё ещё мечтаю, что ты придёшь ко мне,
That we will live the years together
Что мы проживём вместе долгие годы.
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться,
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить.
I had a dream my life would be
Мне снился сон, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Совсем не такой, как этот ад, в котором я живу.
So different now from what it seemed
Совсем не такой, какой она казалась,
Now life has killed the dream I dreamed.
Теперь жизнь убила мечту, что мне снилась.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel, Kretzmer Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.