Paroles et traduction Sarah Àlainn - Little Doll
A
little
doll
in
your
arms
Маленькая
кукла
в
твоих
руках.
You
guided
her
safe
from
harm
Ты
спас
ее
от
беды.
But
my
heart,
tells
me
something′s
wrong
Но
мое
сердце
говорит
мне,
что
что-то
не
так.
Clear
and
loud,
that
it's
now.
Ясно
и
громко,
что
это
сейчас.
It′s
time
to
escape,
time
to
be
brave
to
say
goodbye
Пришло
время
сбежать,
время
набраться
смелости
и
попрощаться.
Your
little
doll,
she
must
rise
Твоя
куколка,
она
должна
подняться.
She
needs
to
speak
her
own
mind,
feel
with
her
heart.
Ей
нужно
высказывать
свои
мысли,
чувствовать
сердцем.
So
let
her
go.
Так
что
отпусти
ее.
If
you
love
me,
won't
you
let
me
be.
Если
ты
любишь
меня,
Оставь
меня
в
покое.
I
have
a
voice.
Must
make
a
choice
У
меня
есть
голос,
Я
должен
сделать
выбор.
There
strings
only
make
me
blind
Эти
струны
только
ослепляют
меня.
How
I
need
to
touch
the
world
Как
мне
нужно
прикоснуться
к
миру
But
I'll
miss
your
touch
I
know
Но
я
буду
скучать
по
твоим
прикосновениям
я
знаю
This
isn′t
me,
this
life
you
created
Это
не
я,
это
жизнь,
которую
ты
создал.
Can′t
take
it
anymore.
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Want
to
come
alive
Хочешь
ожить?
Want
to
see
with
my
own
eyes
Хочу
увидеть
своими
глазами
When
I
arise
Когда
я
встану
...
Will
you
still
need
me
that?
Будешь
ли
ты
все
еще
нуждаться
во
мне?
This
little
doll
by
your
side
Эта
маленькая
куколка
рядом
с
тобой
Can't
promise
you
she′ll
abide
Не
могу
обещать,
что
она
выдержит.
Listen
to
her
heart,
dreaming
of
life
past
these
doors
Прислушайся
к
ее
сердцу,
мечтая
о
жизни
за
этими
дверями.
Can't
be
yours
Не
может
быть
твоим.
It′s
time
to
let
go,
time
to
say
no.
I'm
on
my
own!
Пришло
время
отпустить,
время
сказать
"нет".
Your
little
doll
she
must
go
Твоя
куколка
она
должна
уйти
This
little
doll
that
you
know,
can′t
stay
for
long
Эта
маленькая
куколка,
которую
ты
знаешь,
не
может
остаться
надолго.
But
will
you
still
love
her
when
she's
gone?
Но
будешь
ли
ты
любить
ее,
когда
она
уйдет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 富貴 晴美, サラ・オレイン, 富貴 晴美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.