Paroles et traduction Sarah Àlainn - イフ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
a
picture
paints
a
thousand
words,
Если
картина
стоит
тысячи
слов,
Then
why
can′t
I
paint
you?
То
почему
я
не
могу
нарисовать
тебя?
The
words
will
never
show
Слова
никогда
не
покажут
The
you
I've
come
to
know.
Тебя,
таким,
каким
я
тебя
узнала.
If
a
face
could
launch
a
thousand
ships,
Если
лицо
могло
бы
запустить
тысячу
кораблей,
Then
where
am
I
to
go?
То
куда
мне
идти?
There′s
no
one
home
but
you;
Дома
никого
нет,
кроме
тебя;
You're
all
that's
left
me
too.
Ты
— всё,
что
мне
осталось.
And
when
my
love
for
life
is
running
dry,
И
когда
моя
любовь
к
жизни
иссякает,
You
come
and
pour
yourself
on
me.
Ты
приходишь
и
изливаешь
себя
на
меня.
If
a
man
could
be
two
places
Если
бы
человек
мог
быть
в
двух
местах
At
one
time,
I′d
be
with
you.
Одновременно,
я
была
бы
с
тобой.
Tomorrow
and
today,
Завтра
и
сегодня,
Beside
you
all
the
way.
Рядом
с
тобой
всегда.
If
the
world
should
stop
revolving,
Если
бы
мир
перестал
вращаться,
Spinning
slowly
down
to
die,
Медленно
умирая,
I′d
spend
the
end
with
you,
Я
бы
провела
конец
с
тобой,
And
when
the
world
was
through.
И
когда
миру
пришел
бы
конец.
And
when
my
love
for
life
is
running
dry,
И
когда
моя
любовь
к
жизни
иссякает,
You
come
and
pour
yourself
on
me.
Ты
приходишь
и
изливаешь
себя
на
меня.
Then
one
by
one
the
stars
would
all
go
out
Тогда,
одна
за
другой,
звезды
погасли
бы,
And
you
and
I
would
simply
fly
away.
И
мы
с
тобой
просто
улетели
бы
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gates
Album
Celeste
date de sortie
20-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.