Sarah Àlainn - オールウェイズ・ラヴ・ユー - 映画『ボディガード』より - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Àlainn - オールウェイズ・ラヴ・ユー - 映画『ボディガード』より




オールウェイズ・ラヴ・ユー - 映画『ボディガード』より
I Will Always Love You - From "The Bodyguard"
もう一度 言わせて 心から ありがとう...
Let Me Say It Once Again From the Heart, Thank You...
もう一度 聞かせて あなたのこえ いつまでもI Love You
Let Me Hear It Once Again Your Voice Forever I Love You
出会いはとつぜん まだ16の私に
Our Meeting Was Sudden, I Was Still 16
妹みたいだと 瞳そらす シャイネスボーイ
You Looked at Me Like a Little Sister, Shy Boy
ボクはあの日 天使に 恋の魔法かけられた
That Day, I Was Enchanted by an Angel
なんて嘘がおじょうず 乱れるわ バイオリズム
How Good You Are at Lying, Making My Bio Rhythm Go Haywire
二度と戻れない日々 キラキラしていたね だけど
Those Days We Can Never Go Back to, They Were Sparkling But
同じときを 歩いてきたから いまがもっと好きよ
Because We Have Walked the Same Time, I Like It More Now
流れ星にそっと 願いをかけるクセがある
I Have a Habit of Whispering Wishes to Falling Stars
センチメンタルね 傷ついては 旅に出た
I'm Sentimental, and I Went on a Journey When I Got Hurt
時に愛は いじわるで 教えてくれないの Know How
Sometimes Love Is Mean, and Doesn't Teach Me Know How
でも迷ったときには 信じかた 教えてくれた
But When I Was Lost, You Taught Me How to Believe
二度と戻れない日々 キラキラしていたね だけど
Those Days We Can Never Go Back to, They Were Sparkling But
同じときを 歩いたあなたが タカラモノよ
You Walked the Same Time, Precious Thing
港でチャイニーズ・キッス Love Me Tenderとうつむいたけど
In the Spring, a Chinese Kiss at the Harbor
太陽の下で 踊ってみたい コパカバーナ
In the Summer, I Want to Dance Under the Sun
抱きしめたい... ちょっとモーションかけてみたの
In the Autumn, I Wanted to Hug You...
聖なるSilent Night 街が白く染まってゆく...
In the Winter, the Holy Silent Night, the Streets Dyed White...
かけがえないひと
An Irreplaceable Person
二度と戻れない日々 キラキラしていたね だけど
Those Days We Can Never Go Back to, They Were Sparkling But
同じときを 歩いてきたから いまがもっと好き
Because We Have Walked the Same Time, I like It More
二度と戻れない日々 キラキラしていたね だけど
Those Days We Can Never Go Back to, They Were Sparkling But
同じときを 歩いたあなたが そうよタカラモノ
You Walked the Same Time, Yes, You Are My Precious Thing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.