Sarah Barrios - IH8EVERY1 - traduction des paroles en allemand

IH8EVERY1 - Sarah Barriostraduction en allemand




IH8EVERY1
ICHHASSEALLE
I hate everyone but you
Ich hasse alle außer dir
And it's got me so confused
Und es verwirrt mich so sehr
Can't stand Cinderella, but fairy tales must come true
Kann Cinderella nicht ausstehen, aber Märchen müssen wahr werden
'Cause I hate everyone, but you, you, you (hey)
Denn ich hasse alle, außer dir, dir, dir (hey)
I don't really like most people
Ich mag die meisten Leute nicht wirklich
'Cause they make me roll my eyes
Weil sie mich dazu bringen, mit den Augen zu rollen
And it don't take a lot for me
Und es braucht nicht viel, damit ich
To leave a room without goodbyes
Einen Raum ohne Abschied verlasse
But somethin' 'bout the way
Aber irgendetwas daran, wie
I don't wanna die when I'm with you
Ich nicht sterben will, wenn ich bei dir bin
I guess I wouldn't be upset
Ich glaube, ich wäre nicht traurig
If you stuck around for good
Wenn du für immer bleiben würdest
Oh, I, I hate everyone but you (na-na, na-na)
Oh, ich, ich hasse alle außer dir (na-na, na-na)
And it's got me so confused (na-na, na-na)
Und es verwirrt mich so sehr (na-na, na-na)
Can't stand Cinderella, but fairy tales must come true
Kann Cinderella nicht ausstehen, aber Märchen müssen wahr werden
'Cause I hate everyone but you, you, you (hey)
Denn ich hasse alle außer dir, dir, dir (hey)
I'm not usually one for a party
Ich bin normalerweise keine Partygängerin
And I'd rather stay at home
Und ich würde lieber zu Hause bleiben
But if you're gonna be there
Aber wenn du dort sein wirst
I don't know, well maybe I'll just go
Ich weiß nicht, vielleicht gehe ich einfach hin
Somethin' 'bout the way
Irgendetwas daran, wie
I kinda like when you're around
Ich es irgendwie mag, wenn du in der Nähe bist
There's somethin' 'bout the way I don't feel
Es ist etwas daran, dass ich mich nicht fühle
Like I'm gonna drown
Als würde ich ertrinken
Oh, I, I hate everyone but you (na-na, na-na)
Oh, ich, ich hasse alle außer dir (na-na, na-na)
And it's got me so confused (na-na, na-na)
Und es verwirrt mich so sehr (na-na, na-na)
Can't stand Cinderella, but fairy tales must come true
Kann Cinderella nicht ausstehen, aber Märchen müssen wahr werden
'Cause I hate everyone but you, you, you (oh)
Denn ich hasse alle außer dir, dir, dir (oh)
(Na-na, na-na)
(Na-na, na-na)
I hate everyone but you
Ich hasse alle außer dir
(Na-na, na-na)
(Na-na, na-na)
Oh, I, I hate everyone but you (na-na, na-na)
Oh, ich, ich hasse alle außer dir (na-na, na-na)
And it's got me so confused (na-na, na-na)
Und es verwirrt mich so sehr (na-na, na-na)
Can't stand Cinderella, but fairy tales must come true
Kann Cinderella nicht ausstehen, aber Märchen müssen wahr werden
'Cause I hate everyone but you
Denn ich hasse alle außer dir
(You're a motherfucker, you know that?) Yeah
(Du bist ein Mistkerl, weißt du das?) Ja
(Get your ass out of here) okay
(Verschwinde von hier) Okay





Writer(s): Sarah Elizabeth Barrios, Evan Gartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.