Sarah Beatriz - Deus Celestial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Beatriz - Deus Celestial




Deus Celestial
Небесный Бог
Não é sobre os dons que em mim
Речь не о дарах, что есть во мне,
Mas é sobre a glória que vem de ti
А о славе, что исходит от Тебя.
Não é sobre aquilo que eu sou
Дело не в том, кто я,
Mas é sobre tudo que tu és
А в том, кто Ты.
Não é o que eu posso ter
Не то, что я могу иметь,
Mas sim o que eu devo ser
А то, кем я должна быть.
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
É sobre um Deus celestial
А о Боге небесном, вечном.
É sobre o criador, e não a criatura
О Создателе, а не о творении.
Obrigado por existir
Благодарю, что Ты существуешь
E ainda me fazer estar aqui
И позволяешь мне быть здесь.
Que eu diminua e tua glória cresça
Пусть я уменьшусь, а слава Твоя возрастет,
Que a tua presença sempre prevaleça
Пусть присутствие Твое всегда преобладает.
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
Mas sobre um Deus real
А о Боге реальном, вечном.
Não é sobre os dons que em mim
Речь не о дарах, что есть во мне,
Mas é sobre a glória que vem de ti
А о славе, что исходит от Тебя.
Não é sobre aquilo que eu sou
Дело не в том, кто я,
Mas é sobre tudo que tu és
А в том, кто Ты.
Não é o que eu posso ter
Не то, что я могу иметь,
Mas sim o que eu devo ser
А то, кем я должна быть.
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
É sobre um Deus celestial
А о Боге небесном, вечном.
É sobre o criador, e não a criatura
О Создателе, а не о творении.
Obrigado por existir
Благодарю, что Ты существуешь
E ainda me fazer estar aqui
И позволяешь мне быть здесь.
Que eu diminua e tua glória cresça
Пусть я уменьшусь, а слава Твоя возрастет,
Que a tua presença sempre prevaleça
Пусть присутствие Твое всегда преобладает.
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
Mas sobre um Deus real
А о Боге реальном, вечном.
Não igual a ti
Нет равных Тебе,
Ninguém pode impedir
Никто не может помешать.
Age Senhor na minha vida
Действуй, Господь, в моей жизни,
Tu és e sempre serás um Deus celestial
Ты есть и всегда будешь Богом небесным.
É sobre o criador, e não a criatura
О Создателе, а не о творении.
Obrigado por existir
Благодарю, что Ты существуешь
E ainda me fazer estar aqui
И позволяешь мне быть здесь.
Que eu diminua e tua glória cresça
Пусть я уменьшусь, а слава Твоя возрастет,
Que a tua presença sempre prevaleça
Пусть присутствие Твое всегда преобладает.
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
Mas sobre um Deus real
А о Боге реальном, вечном.
sobre o criador, e não a criatura)
Создателе, а не о творении.)
Obrigado por existir
Благодарю, что Ты существуешь
E ainda por me fazer estar aqui
И позволяешь мне быть здесь.
Que eu diminua e tua glória cresça
Пусть я уменьшусь, а слава Твоя возрастет,
Que a tua presença sempre prevaleça
Пусть присутствие Твое всегда преобладает.
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
Mas sobre um Deus real...
А о Боге реальном...
Não é sobre um ser normal
Речь не о существе обычном,
Mas sobre um Deus real
А о Боге реальном.





Writer(s): Sarah Beatriz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.