Paroles et traduction Sarah Blackwood - Trainwreck (Live) [feat. Daniel Flamm]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trainwreck (Live) [feat. Daniel Flamm]
Крушение поезда (Live) [при участии Daniel Flamm]
This
is
not
what
I
expected
to
become
Я
не
думала,
что
всё
так
обернётся,
The
colored
water
is
draggin'
me
down
Эта
цветная
вода
тянет
меня
на
дно.
Oh
each
and
every
time
I
say
that
this
will
be
the
last
Каждый
раз
я
говорю
себе,
что
это
в
последний
раз,
But
it
becomes
a
lie
my
urges
deeply
bury
in
the
past
Но
это
становится
ложью,
мои
желания
погребены
глубоко
в
прошлом.
The
sun
comes
up
Всходит
солнце,
And
my
night
starts
to
close
in
А
моя
ночь
начинает
сжиматься.
One
more
line
and
I'm
scared
this
will
be
it
Ещё
одна
дорожка,
и
я
боюсь,
что
это
будет
конец.
Just
let
me
off
this
ride
Просто
позволь
мне
сойти
с
этого
поезда,
Cause
somehow
I
keep
takin'
one
more
try
Потому
что
почему-то
я
продолжаю
делать
ещё
одну
попытку.
Substance
blinds
me
to
a
point
Вещество
ослепляет
меня
до
такой
степени,
Where
I
don't
know
right
from
wrong
Что
я
не
отличаю
правду
ото
лжи.
And
I'm
riskin'
it
И
я
рискую,
Thinkin'
bout
the
ones
I
hurt
Думая
о
тех,
кого
я
ранила,
And
what
I
could
become
И
кем
я
могу
стать.
Well
I'm
close
to
it
Что
ж,
я
близка
к
этому,
I'm
afraid
of
it
И
я
боюсь
этого.
Take
this
knot
Возьми
этот
узел,
Put
it
somewhere
else
so
I
can
breathe
Положи
его
куда-нибудь
ещё,
чтобы
я
могла
дышать.
Will
I
ever
get
back
up
to
a
place
where
I
can
breathe?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
вернуться
туда,
где
я
смогу
дышать?
Just
let
me
off
this
ride
Просто
позволь
мне
сойти
с
этого
поезда,
Cause
evil's
tellin'
me
just
one
more
line
Потому
что
зло
шепчет
мне:
"Ещё
одну
дорожку".
Watch
the
sun
go
down
again
Смотри,
как
солнце
снова
садится,
Watch
my
friends
all
drown
again
Смотри,
как
мои
друзья
снова
тонут,
And
I
could
join
them
И
я
могла
бы
присоединиться
к
ним.
It'd
be
a
pleasure
in
my
veins
Это
было
бы
удовольствием
в
моих
венах,
Until
the
devil
shows
up
at
the
door
Пока
дьявол
не
появится
у
двери
And
starts
to
play
our
game
И
не
начнёт
играть
в
нашу
игру.
I've
become
so
weak
Я
стала
такой
слабой,
I'm
in
too
deep
Я
погрязла
слишком
глубоко.
He
discovers
me
Он
обнаруживает
меня,
Oh
the
devil
in
disguise
О,
дьявол
в
маске,
And
he
teases
me
И
он
дразнит
меня,
But
I
can't
see
through
his
eyes
Но
я
не
вижу
сквозь
его
глаза.
No
I
can't
see
through
his
eyes
Нет,
я
не
вижу
сквозь
его
глаза,
No
I
can't
see
through
his
eyes
Нет,
я
не
вижу
сквозь
его
глаза,
No
I
can't
see
through
his
eyes
Нет,
я
не
вижу
сквозь
его
глаза.
Just
let
me
off
this
ride
Просто
позволь
мне
сойти
с
этого
поезда,
Cause
evil's
tellin'
me
just
one
more
line
Потому
что
зло
шепчет
мне:
"Ещё
одну
дорожку".
Please
get
me
off
this
ride
Пожалуйста,
позволь
мне
сойти
с
этого
поезда,
Cause
if
I
hit
that
Потому
что
если
я
ударюсь,
I
don't
think
I'll
survive
Я
не
думаю,
что
выживу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Mclachlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.