Sarah Blasko - All Of Me - Live At Sydney Opera House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Blasko - All Of Me - Live At Sydney Opera House




All Of Me - Live At Sydney Opera House
Вся Я - Живое выступление в Сиднейском оперном театре
I′m wide eyed like a new life shaking in the breeze
Я распахнула глаза, словно новая жизнь, треплющаяся на ветру
Enraptured by the world, unsteady on my feet
Очарована миром, нетвердо стою на ногах
I fall into a plave that I have only dreamed
Я попадаю в место, о котором только мечтала
And I'm the woman that I′ve always longed to be
И я та женщина, которой всегда хотела быть
And I give all of me
И я отдаю всю себя
Could you love all you see?
Смог бы ты полюбить всё, что видишь?
I'm like a young child in my simple words I speak
Я как ребенок, в простых словах говорю
No memory haunts me, I am young and I am free
Никакие воспоминания не преследуют меня, я молода и свободна
Safe in a hidden place and held within its arms
В безопасности в тайном месте, в его объятиях
Oh let me love you, I will love you like a charm
О, позволь мне любить тебя, я буду любить тебя как волшебство
And I'll give all of me
И я отдам всю себя
Could you love all you see?
Смог бы ты полюбить всё, что видишь?
I′m like a leaf in the breeze, like a pattern that bleeds
Я как лист на ветру, как узор, который расплывается
Oh come a little closer and speak a little softer
О, подойди немного ближе и говори немного тише
Will you whisper in my ear, make everythig clear?
Ты прошепчешь мне на ухо, прояснишь всё?
Oh come a little closer and stand beside me
О, подойди немного ближе и встань рядом со мной
Oh bring me to life, Oh bring me to light
О, оживи меня, о, освети меня
And I′ll give you all of me
И я отдам тебе всю себя
Could you love annd you see?
Смог бы ты полюбить и увидеть?
And I give all of me
И я отдаю всю себя
Could you love all you see?
Смог бы ты полюбить всё, что видишь?
I'm like a leaf in the breeze, like a pattern that bleeds
Я как лист на ветру, как узор, который расплывается
In the morning it sings, like a bright morning sun
Утром он поет, как яркое утреннее солнце





Writer(s): Gerald Marks, John Roger Stephens, Seymour Simons, Tobias Gad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.