Sarah Brightman feat. Andrea Bocelli - La tue parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Brightman feat. Andrea Bocelli - La tue parole




Je sais que tu t'es posé,
Я знаю, что ты задался вопросом.,
T'as trouvé quelqu'un et tu t'es marié.
Ты нашел кого-то и женился.
Tu as réalisé tes rêves
Ты осуществил свои мечты
Et elle te donne des choses, que j'n'ai pas su donner.
И она дает тебе вещи, которые я не смог дать.
Je te connais à toujours te retenir.
Я знаю, что ты всегда сдерживаешь себя.
Je ne suis pas comme toi
Я не такой, как ты.
Destinée à souffrir...
Суждено страдать...
Je déteste apparaitre comme ça sans y être invitée,
Я ненавижу появляться в таком виде без приглашения.,
Mais je n'pouvais pas m'éloigner je ne pouvais pas lutter.
Но я не мог уйти, я не мог бороться.
J'avais espéré qu'en me voyant, tu te souviendrais que ce n'est pas moi
Я надеялся, что, увидев меня, ты вспомнишь, что это не я
Qui ai tout gâché...
Который все испортил...
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
Как бы то ни было, я найду кого-нибудь вроде тебя.
Et je te souhaite le meilleur malgré ça.
И я желаю тебе всего наилучшего, несмотря на это.
Ne m'oublie pas je t'en prie,
Пожалуйста, не забывай меня.,
Je me souviens tu m'as dit:
Я помню, ты сказал мне:
Parfois l'amour perdure mais souvent il détruit...
Иногда любовь продолжается, но часто она разрушает...
Tu sais comme le temps s'échappe, sans même y penser
Ты знаешь, как убегает время, даже не задумываясь об этом
Comme il nous rattrape.
Как он нас догоняет.
J'n'aurais pas cru pouvoir ressentir ça.
Я не думал, что смогу это почувствовать.
Je regrette notre histoire, aujourd'hui c'est trop tard...
Я сожалею о нашей истории, сегодня уже слишком поздно...
Je deteste apparaitre comme ça, sans y être invitée
Я ненавижу так выглядеть, если меня туда не приглашают.
Mais je n'pouvais pas m'éloigner je ne pouvais pas lutter.
Но я не мог уйти, я не мог бороться.
J'avais espéré qu'en me voyant tu te souviendrais que ce ce n'est pas moi
Я надеялся, что, увидев меня, ты вспомнишь, что это не я.
Qui ai tout gâché...
Который все испортил...
Peu importe, je trouverai quelqu'un comme toi
Как бы то ни было, я найду кого-нибудь вроде тебя.
Et je te souhaite le meilleur malgré ça.
И я желаю тебе всего наилучшего, несмотря на это.
Ne m'oublie pas, je t'en prie
Пожалуйста, не забывай меня.
Je me souviens tu m'as dit:
Я помню, ты сказал мне:
Parfois l'amour perdure mais souvent il détruit...
Иногда любовь продолжается, но часто она разрушает...
Les années passent,
Проходят годы,
Du temps je me lasse,
Время я устаю,
Les erreurs, les regrets, font parti du passé.
Ошибки, сожаления уходят в прошлое.
Personne ne sais à quoi il sera destiné...
Никто не знает, для чего он будет предназначен...
Peu importe, je trouverais quelqu'un comme toi,
Как бы то ни было, я найду кого-нибудь вроде тебя.,
Même si je sais qu'il ne te remplacera pas.
Хотя я знаю, что он тебя не заменит.
Je n'oublie pas, mais je vis
Я не забываю, но я живу
Je me souviens tu m'avais dit:
Я помню, ты мне говорил:
Parfois l'amour perdure mais souvent, il nous oublie...
Иногда любовь продолжается, но часто она забывает нас...
Parfois l'amour perdure mais souvent, il détruit...
Иногда любовь продолжается, но часто она разрушает...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.