Sarah Brightman - Arabian Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Brightman - Arabian Nights




Arabian Nights
Арабские ночи
Don't you forget the echo's of time
Не забывай эхо времени,
Won't you regret the losing of minds
Не пожалеешь ли ты о потере рассудка?
In my dreams I'm searching across the
В моих снах я ищу тебя среди
Desert sands for you
Пустынных песков,
Scimatar moon is guiding me close to your side
Луна, как ятаган, ведет меня к тебе.
Voyage
Путешествие
Voyage
Путешествие
Voyage
Путешествие
Voyage
Путешествие
Wilderness to wilderness
Из пустыни в пустыню
I traveled from afar
Я пришла издалека,
On the soft wind of the Nadq came
На лёгком ветру Надку принесло
Fragrance of Araar
Аромат Араара.
Splendor of a thousand suns shone glory in my path
Слава тысячи солнц озаряла мой путь,
No love more pure and rage more fierce
Ни любовь чище, ни ярость сильнее
Could still my beating heart
Не могли успокоить бьющееся сердце.
Voyage
Путешествие
Voyage
Путешествие
Voyage
Путешествие
Voyage
Путешествие
So
Так
Should I return to trace the shadows of my chases
Вернусь ли я, чтобы пройти по следам своих поисков?
My steps will echo there from sand to stone
Мои шаги будут отзываться эхом от песка до камня.
I Will never let my eyelids close on empty spaces
Я никогда не позволю своим векам закрыться на пустых пространствах,
My dreams will find the void with tales unknown
Мои сны заполнят пустоту неведомыми историями.
Know the mighty infinite obscures the far horizon
Знай, могучая бесконечность скрывает далекий горизонт,
The whispered road I take will never bend
Шепчущая дорога, по которой я иду, никогда не свернёт.
Alone
Одна
And will the wind return my story to its promise
И вернёт ли ветер мою историю к её обещанию,
Or will my story chase me to my end
Или моя история будет преследовать меня до конца?
Aye Hawa, Mere Dilbar
О ветер, возлюбленный мой,
Ko Mere Pyar kay Geet Sunana
Спой песню моей любви.
Tu hay meri Manzil
Ты моя цель,
Aur pyar mera musafir, Musafir
А любовь моя путник, путник.
Meri reshmi Zulfain
Мои шелковые локоны,
Meri meri reshmi zulfain
Мои, мои шелковые локоны
Teri Zanjeerain
Твои цепи.
Meri reshmi Zulfain
Мои шелковые локоны,
Meri meri reshmi zulfain
Мои, мои шелковые локоны
Teri Zanjeerain
Твои цепи.
Melodies unspoken
Невысказанные мелодии
Flowing from the lotus of my heart
Льются из лотоса моего сердца,
Ending where we start
Заканчиваясь там, где мы начинаем.
Promises unbroken
Ненарушенные обещания,
Promising a never-ending fire
Обещающие нескончаемый огонь
Of love beyond desire
Любви, превосходящей желания,
Ending where we start
Заканчиваясь там, где мы начинаем.





Writer(s): FRANK PETERSON, SARAH BRIGHTMAN, KRISTIAN DRAUDE, BRIAN JOHNSON, AMELIA BRIGHTMAN, SHWETA SHETTY, CARSTEN HEUSMANN, PETER JOHN BURNS MURRAY, RACHEL ELEANOR SHAW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.