Paroles et traduction Sarah Brightman - Arabian Nights
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabian Nights
Арабские ночи
Don't
you
forget
the
echo's
of
time
Не
забывай
эхо
времени,
Won't
you
regret
the
losing
of
minds
Не
пожалеешь
ли
ты
о
потере
рассудка?
In
my
dreams
I'm
searching
across
the
В
моих
снах
я
ищу
тебя
среди
Desert
sands
for
you
Пустынных
песков,
Scimatar
moon
is
guiding
me
close
to
your
side
Луна,
как
ятаган,
ведет
меня
к
тебе.
Wilderness
to
wilderness
Из
пустыни
в
пустыню
I
traveled
from
afar
Я
пришла
издалека,
On
the
soft
wind
of
the
Nadq
came
На
лёгком
ветру
Надку
принесло
Fragrance
of
Araar
Аромат
Араара.
Splendor
of
a
thousand
suns
shone
glory
in
my
path
Слава
тысячи
солнц
озаряла
мой
путь,
No
love
more
pure
and
rage
more
fierce
Ни
любовь
чище,
ни
ярость
сильнее
Could
still
my
beating
heart
Не
могли
успокоить
бьющееся
сердце.
Should
I
return
to
trace
the
shadows
of
my
chases
Вернусь
ли
я,
чтобы
пройти
по
следам
своих
поисков?
My
steps
will
echo
there
from
sand
to
stone
Мои
шаги
будут
отзываться
эхом
от
песка
до
камня.
I
Will
never
let
my
eyelids
close
on
empty
spaces
Я
никогда
не
позволю
своим
векам
закрыться
на
пустых
пространствах,
My
dreams
will
find
the
void
with
tales
unknown
Мои
сны
заполнят
пустоту
неведомыми
историями.
Know
the
mighty
infinite
obscures
the
far
horizon
Знай,
могучая
бесконечность
скрывает
далекий
горизонт,
The
whispered
road
I
take
will
never
bend
Шепчущая
дорога,
по
которой
я
иду,
никогда
не
свернёт.
And
will
the
wind
return
my
story
to
its
promise
И
вернёт
ли
ветер
мою
историю
к
её
обещанию,
Or
will
my
story
chase
me
to
my
end
Или
моя
история
будет
преследовать
меня
до
конца?
Aye
Hawa,
Mere
Dilbar
О
ветер,
возлюбленный
мой,
Ko
Mere
Pyar
kay
Geet
Sunana
Спой
песню
моей
любви.
Tu
hay
meri
Manzil
Ты
— моя
цель,
Aur
pyar
mera
musafir,
Musafir
А
любовь
моя
— путник,
путник.
Meri
reshmi
Zulfain
Мои
шелковые
локоны,
Meri
meri
reshmi
zulfain
Мои,
мои
шелковые
локоны
—
Teri
Zanjeerain
Твои
цепи.
Meri
reshmi
Zulfain
Мои
шелковые
локоны,
Meri
meri
reshmi
zulfain
Мои,
мои
шелковые
локоны
—
Teri
Zanjeerain
Твои
цепи.
Melodies
unspoken
Невысказанные
мелодии
Flowing
from
the
lotus
of
my
heart
Льются
из
лотоса
моего
сердца,
Ending
where
we
start
Заканчиваясь
там,
где
мы
начинаем.
Promises
unbroken
Ненарушенные
обещания,
Promising
a
never-ending
fire
Обещающие
нескончаемый
огонь
Of
love
beyond
desire
Любви,
превосходящей
желания,
Ending
where
we
start
Заканчиваясь
там,
где
мы
начинаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK PETERSON, SARAH BRIGHTMAN, KRISTIAN DRAUDE, BRIAN JOHNSON, AMELIA BRIGHTMAN, SHWETA SHETTY, CARSTEN HEUSMANN, PETER JOHN BURNS MURRAY, RACHEL ELEANOR SHAW
Album
Harem
date de sortie
10-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.