Sarah Brightman - Gueri De Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Brightman - Gueri De Toi




Gueri De Toi
Излечилась от тебя
Il reste de nous des bouts de ruine
От нас остались лишь руины,
Des pans de murs anciens, des pierres l'on devine
Обломки древних стен, камни, где можно угадать,
Que la vie fut belle et riche, avec tant d'amour en prime
Что жизнь была прекрасна и богата, с такой любовью в придачу,
Avant que le temps ne l'abîme
Прежде чем время ее разрушило.
J'ai guéri de toi, guéri de toi
Я излечилась от тебя, излечилась от тебя,
Je n'ai presque plus mal
Мне почти не больно,
J'ai guéri de toi, guéri de toi
Я излечилась от тебя, излечилась от тебя,
Juste à peine un peu froid
Только чуть-чуть холодно.
Mais guérie de quoi? Guérie de quoi?
Но излечилась от чего? Излечилась от чего?
Si l'amour m'est égal?
Если любовь мне безразлична?
J'ai presque plus mal, juste un peu froid ...
Мне почти не больно, только чуть-чуть холодно...
Там...
J'envie la fille qui dort dans les bras qui me tenaient
Я завидую девушке, которая спит в объятиях, что держали меня,
Son coeur bãt-il autant que le mien quand il battait?
Бьется ли ее сердце так же сильно, как билось мое?
Les mots que tu dis tout bas, j'avais raison d'y croire aussi
Слова, что ты шепчешь, я была права верить им тоже,
Avant que le temps m'ait trahie
Прежде чем время предало меня.
J'ai guéri de toi, guéri de toi
Я излечилась от тебя, излечилась от тебя,
Je n'ai presque plus mal
Мне почти не больно,
J'ai guéri de toi, guéri de toi
Я излечилась от тебя, излечилась от тебя,
Juste à peine un peu froid
Только чуть-чуть холодно.
Mais guérie de quoi? Guérie de quoi?
Но излечилась от чего? Излечилась от чего?
Si l'amour m'est égal?
Если любовь мне безразлична?
J'ai presque plus mal, juste un peu froid...
Мне почти не больно, только чуть-чуть холодно...
Там...
J'ai guéri de toi, guéri de toi
Я излечилась от тебя, излечилась от тебя,
Je n'ai presque plus mal
Мне почти не больно,
J'ai guéri de toi, guéri de toi
Я излечилась от тебя, излечилась от тебя,
Juste à peine un peu froid
Только чуть-чуть холодно.
Mais guérie de quoi? Guérie de quoi?
Но излечилась от чего? Излечилась от чего?
Si l'amour m'est égal?
Если любовь мне безразлична?
J'ai presque plus mal, juste un peu froid ...
Мне почти не больно, только чуть-чуть холодно...
Там...





Writer(s): SCHWARZ-JANSEN THOMAS, KOCOUREK FREDERIC CLEMENT, MEISSNER MATTHIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.