Sarah Brightman - Hijo De La Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sarah Brightman - Hijo De La Luna




Hijo De La Luna
Son of the Moon
Tonto el que no entienda.
Foolish is he who doesn't understand.
Cuenta una leyenda
A legend tells
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
Conjuró a la luna
Conjured the moon
Hasta el amanecer.
Until the break of dawn.
Llorando pedía
Crying, she begged,
Al llegar el día
As the day arrived,
Desposar un calé.
To marry a gypsy man.
"Tendrás a tu hombre,
"You will have your man,
Piel morena,"
With dark skin,"
Desde el cielo
From the sky
Habló la luna llena.
Spoke the full moon.
"Pero a cambio quiero
"But in return I want
El hijo primero
The first son
Que le engendres a él.
That you bear him.
Que quien su hijo inmola
For she who sacrifices her son
Para no estar sola
To avoid being alone
Poco le iba a querer."
Would hardly love him."
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you find no love
Que te haga mujer.
To make you a woman.
Dime, luna de plata,
Tell me, silver moon,
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel.
With a child of skin.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Son of the Moon.
De padre canela
From a cinnamon-skinned father
Nació un niño
A child was born
Blanco como el lomo
White as the back
De un armiño,
Of an ermine,
Con los ojos grises
With grey eyes
En vez de aceituna --
Instead of olive --
Niño albino de luna.
Albino child of the moon.
"¡Maldita su estampa!
"Damn his appearance!
Este hijo es de un payo
This son is from a white man
Y yo no me lo callo."
And I won't keep quiet about it."
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you find no love
Que te haga mujer.
To make you a woman.
Dime, luna de plata,
Tell me, silver moon,
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel.
With a child of skin.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Son of the Moon.
Gitano al creerse deshonrado,
The gypsy, believing himself dishonored,
Se fue a su mujer,
Went to his wife,
Cuchillo en mano.
Knife in hand.
"¿De quien es el hijo?
"Whose son is this?
Me has engañado fijo."
You have surely deceived me."
Y de muerte la hirió.
And he wounded her to death.
Luego se hizo al monte
Then he went to the mountains
Con el niño en brazos
With the child in his arms
Y allí le abandono.
And abandoned him there.
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you find no love
Que te haga mujer.
To make you a woman.
Dime, luna de plata,
Tell me, silver moon,
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel.
With a child of skin.
A-ha-ha, a-ha-ha,
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
Son of the Moon.
Y en las noches
And on nights
Que haya luna llena
When there is a full moon
Será porque el niño
It will be because the child
Esté de buenas.
Is in a good mood.
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna.
To make him a cradle.
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna.
To make him a cradle.





Writer(s): CANO ANDRES JOSE MARIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.