Sarah Brightman - In the Mandarin's Orchid Garden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Brightman - In the Mandarin's Orchid Garden




Somehow by fate misguided,
Каким-то образом судьба ввела меня в заблуждение.
A buttercup resided
Здесь жил лютик.
In the mandarin′s orchid garden.
В саду мандариновых орхидей.
A buttercup that did not please
Лютик, который не нравился.
The lovely peace of such a place.
Прелестный покой этого места.
And so it simply above
А так это просто выше
And begged each orchids pardon,
И просил прощения у каждой орхидеи.
The little buttercup in the orchid garden.
Маленький Лютик В саду орхидей.
The bees keep passing daily
Пчелы пролетают мимо каждый день.
And kiss the orchids dearly,
И нежно целуй орхидеи,
In the mandarin's orchid garden.
В саду мандариновых орхидей.
A buttercup longing leaf,
Лютик тоскует по листу,
But love was not for such as she.
Но любовь не для таких, как она.
And so under the tree of love hanged I
И вот под деревом любви я повешен.
Still begging pardon,
Все еще прошу прощения.
The lonely buttercup in the orchid garden.
Одинокий Лютик В саду орхидей.
I too have been misguided;
Меня тоже ввели в заблуждение.
To long have I resided
Как долго я здесь жил
In the mandarin′s orchid garden.
В саду мандариновых орхидей.
And all for friendliness I am,
И все ради дружбы я,
I do not know which way to talk.
Я не знаю, как говорить.
Alone must I keep
Должен ли я оставаться один?
To beg each lady's pardon.
Просить прощения у каждой дамы.
A lonely buttercup
Одинокий лютик
In the orchid garden.
В саду орхидей.





Writer(s): IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.