Sarah Brightman - Nessun Dorma (Warner Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Brightman - Nessun Dorma (Warner Version)




Nessun Dorma (Warner Version)
Никто не спит (Версия Warner)
Nessun dorma! Nessun dorma!
Никто не спит! Никто не спит!
Tu pure, o, Principe,
Ты тоже, о, Принц,
Nella tua fredda stanza,
В своей холодной комнате,
Guardi le stelle
Смотришь на звезды,
Che tremano d'amore
Которые трепещут от любви
E di speranza. .
И надежды...
Ma il mio mistero e chiuso in me,
Но моя тайна сокрыта во мне,
Il nome mio nessun sapr No, no,
Мое имя никто не узнает. Нет, нет,
Sulla tua bocca lo dir
Из твоих уст я услышу его,
Quando la luce splendera
Когда засияет свет.
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
И мой поцелуй растопит молчание,
Che ti fa mia!
Которое делает тебя моим!
Il nome suo nessun sapr.
Ее имя никто не узнает.
E noi dovrem, ahim? morir
И нам придется, увы, умереть.
Dilegua, o notte!
Исчезни, о ночь!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
All'alba vincero
На рассвете я победю!
Vincero
Победю!
Vincero
Победю!





Writer(s): GIACOMO PUCCINI, F. ALFANO, G. ADAMI, R. SIMONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.