Sarah Brightman - Nessun Dorma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Brightman - Nessun Dorma




Nessun Dorma
Никто не спит
Nessun dorma!
Никто не спит!
Nessun dorma!
Никто не спит!
Tu pure, o Principe
И ты, мой Принц,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle
В своей холодной комнате смотришь на звезды,
Che tremano d'amore e di speranza!
Которые трепещут от любви и надежды!
Ma il mio mistero è chiuso in me
Но моя тайна сокрыта во мне,
Il nome mio nessun saprà!
Моего имени никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Нет, нет, на твоих устах я произнесу его,
Quando la luce splenderà!
Когда воссияет свет!
Ed il mio bacio scioglierà.
И мой поцелуй растопит
Il silenzio che ti fa mio!
Молчание, которое делает тебя моим!
Il nome suo nessun saprà!
Её имени никто не узнает!
E noi dovrem ahimè morir, morir!
А нам, увы, придется умереть, умереть!
Dilegua o notte!
Исчезни, о ночь!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
All' alba vincerò!
На рассвете я победю!
Vincerò! Vincerò!
Победю! Победю!





Writer(s): GIACOMO PUCCINI, F. ALFANO, G. ADAMI, R. SIMONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.